Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorlopig erkende telersverenigingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Indien bijzondere onderzoeken moeten worden uitgevoerd en geen enkel door de Duitstalige Gemeenschap erkend laboratorium die onderzoeken kan uitvoeren, verleent de Minister, op voorstel van de NADO-DG en voor de duur van het bijzondere onderzoek in kwestie, een voorlopige erkenning aan een ander laboratorium dat door het WADA geaccrediteerd of op een andere wijze goedgekeurd is en dat aan de voorwaarden van § 1 voldoet.

Lorsque des analyses particulières doivent être menées et qu'aucun laboratoire agréé par la Communauté germanophone ne peut les réaliser, le Ministre, sur proposition de l'ONAD-CG, agrée temporairement, pour la durée de l'analyse particulière concernée, un autre laboratoire accrédité ou autrement approuvé par l'AMA et qui remplit les conditions visées au § 1.


- Hoe moeten wij de passage uit het protocol begrijpen dat stelt dat de Franse gemeenschap zich ten voorlopige titel zal verzekeren een bedrag te ontvangen, in overeenstemming met zijn aantal erkende bedden en de huidige bepalingen betreffende oppervlakten en bouwplafonds?

- Comment comprendre le passage du protocole d’accord qui précise que la Communauté française s’assurera à titre provisoire un montant correspondant au nombre de lits agréés qu’elle compte et aux dispositions actuelles relatives aux superficies et plafonds de construction ?


Art. 52. De telersverenigingen die geen operationeel programma hebben ingediend en de voorlopig erkende telersverenigingen moeten jaarlijks aan de bevoegde dienst en overeenkomstig zijn richtlijnen minstens de oppervlakte van de inzaai en aanplant en de geoogste en verkochte hoeveelheden opgeven en, desgevallend, de producten die niet te koop werden aangeboden krachtens artikel 23 van de Verordening.

Art. 52. Les organisations de producteurs qui n'ont pas introduit un programme opérationnel et les groupements de producteurs en préreconnaissance, doivent déclarer annuellement au service compétent et conformément aux directives de ce dernier, au moins la superficie de cultures et les quantités récoltées et commercialisées et, le cas échéant, les produits qui n'ont pas été mis en vente en vertu de l'article 23 du règlement.


De lijst van de in artikel 9, lid 2 bedoelde maatregelen die voor 60% kunnen worden gesubsidieerd, moeten worden uitgebreid door letter h) toe te voegen voor programma's die worden ingediend door een groepering van erkende telersverenigingen.

Il convient d'élargir les mesures finançables à hauteur de 60 % prévues à l'article 9, paragraphe 2, en ajoutant le point h) pour les programmes présentés par une association d'OP reconnue.


* Verordening (EG) nr. 983/2000 van de Commissie van 11 mei 2000 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 20/98 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad inzake de steun aan voorlopig erkende telersverenigingen

* Règlement (CE) n° 983/2000 de la Commission du 11 mai 2000 modifiant le règlement (CE) n° 20/98 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui concerne les aides aux groupements de producteurs préreconnus


b) "telersverenigingen": telersverenigingen als bedoeld in de artikelen 11 en 13 van Verordening (EG) nr. 2200/96, of krachtens artikel 14 van die verordening voorlopig erkende telersverenigingen; deze verenigingen treden in de plaats van hun leden voor alle werkzaamheden met betrekking tot het beheer van de steunregeling voor de productie van krenten en rozijnen;

b) "organisations de producteurs": les organisations de producteurs visées aux articles 11 et 13 du règlement (CE) n° 2200/96 ou les groupements préreconnus en vertu de l'article 14 dudit règlement; ces organisations se substituent à leur membres pour toutes les opérations de gestion du système d'aide pour la culture de raisins secs;


De verkopers zijn ofwel de verwerkers ofwel de op grond van Verordening (EG) nr. 2200/96 erkende of voorlopig erkende telersverenigingen.

Les vendeurs sont soit les transformateurs soit les organisations de producteurs reconnues ou préreconnues au titre du règlement (CE) n° 2200/96.


* Verordening (EG) nr. 243/1999 van de Commissie van 1 februari 1999 tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 478/97 en (EG) nr. 20/98 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad inzake de steun aan voorlopig erkende telersverenigingen

* Règlement (CE) n° 243/1999 de la Commission, du 1 février 1999, modifiant les règlements (CE) n° 478/97 et (CE) n° 20/98 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui concerne respectivement la préreconnaissance et les aides aux groupements de producteurs


10 om dit doel te bereiken moeten de Iraakse democratische politieke krachten meer betrokken worden bij het overgangsproces. Tegelijk dienen de Iraakse voorlopige instellingen zoals de Voorlopige Iraakse Regeringsraad (IGC) en de onlangs benoemde voorlopige regering, zo snel mogelijk worden vervangen door een nieuwe, internationaal erkende verkozen regering zodat Irak tijdens de huidige overgangsfase zijn internationale rechten kan ...[+++]

pour ce faire, il convient que les forces politiques démocratiques irakiennes participent plus activement au processus de transition; en même temps, il convient que les institutions provisoires d'Irak, comme le Conseil intérimaire de gouvernement (CIG) et le gouvernement provisoire récemment désigné, soient remplacées dès que possible par un nouveau gouvernement, élu et reconnu par la communauté internationale, afin que l'Irak exerce, pendant la phase de transition actuelle, ses droits internationaux au sein d'organisations internationales comme l'ONU, la Ligue arabe, le Conseil de coopération du Golfe, l'OPEP, etc.; se félicite à cet ...[+++]


Hoe moeten wij de passage uit het protocol begrijpen dat stelt dat de Franse Gemeenschap zich voorlopig zal verzekeren een bedrag te ontvangen, in overeenstemming met haar aantal erkende bedden en de huidige bepalingen betreffende oppervlakten en bouwplafonds?

Comment comprendre le passage du protocole d'accord qui précise que la Communauté française s'assurera à titre provisoire un montant correspondant au nombre de lits agréés qu'elle compte et aux dispositions actuelles relatives aux superficies et plafonds de construction ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlopig erkende telersverenigingen moeten' ->

Date index: 2023-02-19
w