Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormeld besluit namelijk » (Néerlandais → Français) :

1° het totale aantal gepresteerde uren, beperkt tot het aantal uren dat conform artikel 8 van het voormelde besluit gesubsidieerd kan worden, opgesplitst per type prestatie, namelijk avonduren, zaterdaguren, zondaguren, aantal uren prestaties op feestdagen, aantal uren avondwerk en aantal uren nachtwerk;

1° le nombre total d'heures prestées, limité au nombre d'heures éligibles conformément à l'article 8 de l'arrêté précité, ventilé par type de prestation, à savoir heures prestées le samedi, le dimanche, les jours fériés, le soir et la nuit ;


Overwegende de inwerkingtreding van het voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 op 30 september 2016, namelijk de dag waarop het in het Belgisch Staatblad wordt bekendgemaakt;

Considérant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 précité à la date du 30 septembre 2016, soit le jour de sa publication au Moniteur belge;


Het Verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk besluit van 26 december 2015 vermeldt het volgende : "Met deze vermelding wil men de betrokken gemeentebesturen enkel meer informeren over het feit dat een kind gedurende een bepaalde tijd effectief op het grondgebied van de betrokken gemeente verblijft, namelijk bij de huisvesting verlenende ouder.

Le rapport au Roi afférent à l'arrêté royal précité du 26 décembre 2015 précise notamment que ledit arrêté « poursuit uniquement une volonté d'informer davantage les autorités communales concernées du fait qu'un enfant réside effectivement une certaine partie du temps sur son territoire, à savoir chez le parent hébergeur.


Het gaat om een zone die wordt gecreëerd binnen de "beschermde zone" zoals bedoeld in artikel 1, 7°, van het voormelde koninklijk besluit van 21 september 1988 (namelijk de zone die de vervoerinstallaties inkadert op 15 meter aan weerszijden van hun inplanting, in voorkomend geval uitgebreid tot de zone waar de uitvoering van werken de stabiliteit van de voormelde zone kan schaden).

Il s'agit d'une zone créée au sein de la « zone protégée » au sens de l'article 1, 7°, de l'arrêté royal du 21 septembre 1988 précité (à savoir la zone encadrant les installations de transport à 15 mètres de part et d'autre de leur implantation, étendue le cas échéant à la zone où l'exécution de travaux peut nuire à la stabilité de cette zone protégée).


[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]

[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais dont les droits et obligations sont réglés par un statut, pourront notamment, en vertu de la première partie du texte précité, être assujettis au régime de sécurité sociale; quant à la seconde ...[+++]


Afdeling 6. - De niet-aangifte van een werknemer aan de overheid Art. 29. Artikel 181 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : "Art. 181. De onmiddellijke aangifte van tewerkstelling §1. Met een sanctie van niveau 4 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels : 1° de gegevens die opgelegd ...[+++]

Section 6. - La non-déclaration d'un travailleur à l'autorité Art. 29. L'article 181 du même Code est remplacé par ce qui suit : "Art. 181. La déclaration immédiate de l'emploi § 1.Est puni d'une sanction de niveau 4, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions : 1° n'a pas communiqué les données imposées par l'arrêté royal précité du 5 novembre 2002 par voie électroniqu ...[+++]


Met een sanctie van niveau 4 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, wanneer een gelegenheidswerknemer wordt tewerkgesteld voor een langere dagelijkse periode dan deze aangekondigd in de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling die in het begin van de dag wordt gedaan, de wijziging van de gegevens inzake arbeidstij ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 4, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, lorsqu'un travailleur occasionnel a été occupé pour une période journalière plus longue que celle annoncée dans la déclaration immédiate de l'emploi faite en début de journée, n'a pas communiqué la modification des données relatives au temps de travail visées aux articles 5bis, § 2, 2°, et 6, 6°, 2°, de l'arrêté royal ...[+++]


Het pensioenreglement van de VKG moet voortaan de bepalingen van drie koninklijke besluiten naleven, namelijk naast voornoemd besluit, het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot toepassing van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen op de pensioenkassen bedoeld in artikel 2, § 3, 4º, van de voormelde wet, en het koninklijk besluit van 5 april 1995 betreffende de activiteiten van de pensioenkassen bedoeld in artikel 2, § 3, 4º, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle ...[+++]

Le règlement de pension de la CPM doit désormais respecter les dispositions de trois arrêtés royaux, à savoir : outre celui précité, l'arrêté royal du 5 avril 1995 concernant l'application de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances aux caisses de pensions visées à l'article 2, § 3, 4 , de la loi précitée ainsi que l'arrêté royal du 5 avril 1995 relatif aux activités des caisses de pension visées à l'article 2, § 3, 4 , de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances.


De factuur met betrekking tot deze verkoop dient, in dit geval, behoudens de andere vermeldingen voorzien in artikel 5 van het voormeld koninklijk besluit nr. 1, de wettelijke bepaling te bevatten krachtens dewelke de Belgische belasting niet in rekening werd gebracht, namelijk de vermelding : « In het buitenland gerealiseerde handeling, artikel 15, § 2, van het BTW-Wetboek ».

La facture relative à cette vente devra, dans ce cas, outre les mentions prévues à l'article 5 de l'arrêté royale nº 1 précité, porter indication de la disposition légale en vertu de laquelle la taxe belge n'est pas portée en compte, soit la mention « opération localisée à l'étranger, article 15, § 2, du Code de la TVA ».


Deze factuur moet conform zijn aan de bepalingen van artikel 5 van voormeld koninklijk besluit nr. 1 en, in dit geval, de wettelijke bepaling vermelden krachtens dewelke de Belgische belasting niet in rekening werd gebracht, namelijk de vermelding : « In het buitenland gerealiseerde handeling, artikel 21, § 3, 7º, h), van het BTW-Wetboek ».

Cette facture doit être conforme au prescrit de l'article 5 de l'arrêté royal nº 1 précité et, en l'occurrence, porter indication de la disposition légale en vertu de laquelle la taxe belge n'est pas portée en compte, soit la mention : « Opération localisée à l'étranger, article 21, § 3, 7º, h), du Code de la TVA ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormeld besluit namelijk' ->

Date index: 2021-09-21
w