Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornoemde instellingen zodat " (Nederlands → Frans) :

De bijzondere wet voorziet, bij wijze van overgangsmaatregel, aldus zelf in een rechtstreekse taakstelling aan de voornoemde instellingen, zodat de federale (gewone) wetgever ter zake geen normatieve bevoegdheid heeft en de federale overheid ook geen partij dient te zijn bij het samenwerkingsakkoord tot wijziging van de essentiële elementen.

Par cette mesure transitoire, le législateur spécial attribue donc directement des táches aux institutions précitées, de telle sorte que le législateur fédéral (ordinaire) n'a plus de compétence normative en la matière et que l'autorité fédérale ne doit pas non plus être partie à l'accord de coopération modifiant les éléments essentiels.


De bijzondere wet voorziet, bij wijze van overgangsmaatregel, aldus zelf in een rechtstreekse taakstelling aan de voornoemde instellingen, zodat de federale (gewone) wetgever ter zake geen normatieve bevoegdheid heeft en de federale overheid ook geen partij dient te zijn bij het samenwerkingsakkoord tot wijziging van de essentiële elementen.

Par cette mesure transitoire, le législateur spécial attribue donc directement des táches aux institutions précitées, de telle sorte que le législateur fédéral (ordinaire) n'a plus de compétence normative en la matière et que l'autorité fédérale ne doit pas non plus être partie à l'accord de coopération modifiant les éléments essentiels.


De bepalingen van hoofdstuk 4, die ertoe strekken internationale inspecties mogelijk te maken, alsmede die van hoofdstuk 5, die het bewaren voorschrijven van de gegevens vereist in het kader van het in hoofdstuk 3 opgezette autorisatiesysteem en de inachtneming van het vertrouwelijke karakter van de informatie, veronderstellen eveneens de gezamenlijke uitoefening van federale en gewestelijke bevoegdheden. Ten slotte geldt dat in zoverre het initiatief van de gewestwetgevers vereist is om de geplande maatregelen uit te vaardigen, hun bij artikel 11 van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980 en bij artikel 4, eerste lid, van de b ...[+++]

Enfin, dans la mesure où l'intervention des législateurs régionaux est requise pour l'adoption des règles projetées, l'article 11 de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 et l'article 4, alinéa 1 , de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises leur attribuent également le pouvoir d'ériger en infraction les manquements à leurs décrets ou ordonnances et d'établir les peines sanctionnant ces infractions, de sorte que les dispositions pénales du chapitre 6 sont aussi de la compétence de ces législateurs, en tant qu'elles visent des infractions à des règles qu'il leur revient d'établir pour l'exécution de la c ...[+++]


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]


Art. 3. Artikel 3 bepaalt dat dit besluit uitwerking heeft voor de boekjaren die aanvangen op of na 1 januari 2011, zodat de betrokken instellingen conform Richtlijn 2009/49/EG in aanmerking kunnen komen voor de vrijstelling die op de voornoemde datum in werking treedt.

Art. 3. L'article 3 prévoit que le présent arrêté produit ses effets pour les exercices comptables qui débutent à partir du 1 janvier 2011, afin de, conformément à la Directive 2009/49/CE, permettre aux établissements concernés de bénéficier de l'exemption entrant en vigueur à la date précitée.


- de instellingen die belast zijn met de inning van de socialezekerheidsbijdragen alsook de betrokken werkgevers moeten zo spoedig mogelijk kennis kunnen nemen van de uitvoering van artikel 332 van voornoemde wet zodat de eenvoudige en correcte toepassing van de wettelijke bepalingen vanaf 1 april 2007 gewaarborgd wordt;

- les organismes chargés de la perception des cotisations de sécurité sociale ainsi que les employeurs concernés doivent le plus rapidement possible être informés de la mise en oeuvre de l'article 332 de la loi précitée de sorte que l'application simple et correcte des dispositions légales soit garantie dès le premier avril 2007;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat krachtens het nieuwe artikel 10 van het Burgerlijk Wetboek, Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, Afdeling 2, de financiële instellingen met een formulier moeten bevestigen dat de huurwaarborg overeenkomstig de in de wet bedoelde nadere regels toegekend is, zodat de bestuursrechtelijke maatregelen met betrekking tot voornoemd formulier moeten worden genomen op hetzelfde tijdstip als de inwerkingtreding van voornoemde ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, selon l'article 10, nouveau, du livre III, titre VIII, chapitre II, Section 2, du Code civil, les institutions financières doivent attester au moyen d'un formulaire que la garantie locative est octroyée selon les modalités prévues par la loi, de sorte qu'il est impératif que les mesures réglementaires relatives audit formulaire soient prises en concommitance avec l'entrée en vigueur des dispositions légales précitées afin de ne pas placer les intéressés dans une situation où ils ne seraient pas en mesure de respecter le prescrit légal.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat voornoemde wet van kracht is sedert 1 januari 2005 en dat haar uitvoeringsbepalingen tevens dringend uitwerking moeten hebben, zodat het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen onverwijld de nodige schikkingen moet kunnen treffen met het oog op de inschrijving van de instellingen, die moet gebeuren vóór 1 september 2005, en dat het ...[+++]

Vu la demande d'urgence motivée par la circonstance que la loi précitée est en vigueur depuis le 1 janvier 2005 et que les dispositions prises en exécution de celle-ci doivent également entrer en vigueur d'urgence, de telle sorte que l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants puisse prendre sans tarder les mesures nécessaires en vue de l'inscription des organismes, qui doit avoir lieu avant le 1 septembre 2005, et qu'il est urgent d'éliminer toute incertitude pour les organismes concernés, qui doivent effectuer le paiement des cotisations avant le 1 décembre 2005;


De in artikel 3, § 2, van het voornoemde besluit opgesomde instellingen zijn die instellingen die reeds een eerste bestuursovereenkomst met de Regering hebben gesloten en van welke bestuursovereenkomst ook effectief in werking is getreden zodat de instelling door de Koning, bij een in de Ministerraad overlegd besluit, uit artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut kon wor ...[+++]

Les institutions énumérées dans l'article 3, § 2, de l'arrêté précité sont celles qui ont déjà conclu un contrat d'administration avec le Gouvernement et dont ce contrat d'administration est également entré effectivement en vigueur si bien que le Roi, par arrêté ministériel délibéré en Conseil des Ministres, a pu supprimer l'institution dans l'article 1 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certaines institutions d'intérêt public et l'insérer dans l'article 3, § 2, de l'arrêté royal précité, permettant ainsi que le régime défini dans cet article soit applicable à l'institution.


Anderzijds blijkt het taalonderwijs even fundamenteel te zijn als het algemene onderwijs beoogd in artikel 44, 2, 4°, van het voornoemde wetboek, zodat door het vrijstellen van dat onderwijs de dienstverrichters kunnen worden geacht dezelfde doelstellingen na te streven als de publiekrechtelijke instellingen.

Par ailleurs, l'enseignement des langues apparaît comme fondamental, au même titre que l'enseignement général visé à l'article 44, 2, 4°, du code précité, de sorte qu'en dispensant cet enseignement, les prestataires peuvent être considérés comme poursuivant des fins comparables à celles des organismes publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde instellingen zodat' ->

Date index: 2024-03-08
w