Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornoemde ondernemingen komt bijgevolg zeer " (Nederlands → Frans) :

In de overeenkomsten gesloten door voornoemde ondernemingen komt bijgevolg zeer vaak een beding voor krachtens welk de bevoegdheid wordt toegekend aan de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel.

Par conséquent, dans les contrats conclus par ces entreprises, on trouve très fréquemment une clause attribuant la compétence aux tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


In de overeenkomsten gesloten door voornoemde ondernemingen komt bijgevolg zeer vaak een beding voor krachtens welk de bevoegdheid wordt toegekend aan de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel.

Par conséquent, dans les contrats conclus par ces entreprises, on trouve très fréquemment une clause attribuant la compétence aux tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


In de overeenkomsten gesloten door de verzekeringsmaatschappijen komt bijgevolg zeer vaak een beding voor krachtens welk de bevoegdheid wordt toegekend aan de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel.

Par conséquent, dans les contrats conclus par les entreprises d'assurance, on trouve très fréquemment une clause attribuant la compétence aux tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


In de overeenkomsten gesloten door de verzekeringsmaatschappijen komt bijgevolg zeer vaak een beding voor krachtens welk de bevoegdheid wordt toegekend aan de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel.

Par conséquent, dans les contrats conclus par les entreprises d'assurance, on trouve très fréquemment une clause attribuant la compétence aux tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


en komt bijgevolg overeenkomstig artikel 2 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1106/2013 in aanmerking voor het recht dat van toepassing is op de niet in de steekproef opgenomen medewerkende ondernemingen (d.w.z. 5 %), zodat hij aan de lijst van de niet in de steekproef opgenomen medewerkende Indiase producenten-exporteurs moet worden toegevoegd.

Il peut donc bénéficier du taux de droit applicable aux sociétés ayant coopéré non retenues dans l'échantillon, soit 5 %, conformément à l'article 2 du règlement d'exécution (UE) no 1106/2013 et devrait, par conséquent, être ajouté à la liste des producteurs-exportateurs indiens ayant coopéré non retenus dans l'échantillon.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


De door artikel 74/2 voorziene situatie komt bijgevolg zeer zelden voor.

De ce fait, ce n'est que très rarement que la situation prévue par l'article 74/2 se présente.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat, in opvolging van het opnemen van een definitie van de sociale inschakelingseconomie in de wet van 26 maart 1999, het noodzakelijk is maatregelen te nemen die een meer doeltreffende tewerkstellingspolitiek en strijd tegen de werkloosheid voor deze doelgroep beogen; dat een betere coördinatie van verschillende maatregelen genomen op verschillende bevoegdheidsniveau mogelijk is; dat bijgevolg maatregelen ter activering van de werkloosheidsuitkeringen ten voordele van zeer ...[+++]moeilijk te plaatsen werklozen dienen uitgebreid te worden ten einde supplementaire arbeidsplaatsen voor deze groep mogelijk te maken; dat het bijgevolg noodzakelijk is de betrokken ondernemingen, werklozen, administraties onverwijld in kennis te stellen van de uitvoeringsmodaliteiten;

Vu l'urgence motivée par le fait que, à la suite de la définition de l'économie sociale d'insertion prise dans la loi du 26 mars 1999, il est nécessaire de prendre des mesures qui visent à une politique d'emploi et de lutte contre le chômage plus efficace; qu'une meilleure coordination de différentes mesures prises à différents niveaux de pouvoirs est possible; qu'il faut par conséquent étendre les mesures d'activation des allocations de chômage en faveur de chômeurs très difficiles à placer en vue de permettre la création de postes de travail supplémentaires pour ce groupe; qu'il faut par conséquent informer sans délai les entreprise ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat, in opvolging van het opnemen van een definitie van de sociale inschakelingseconomie in de wet van 26 maart 1999, het noodzakelijk is maatregelen te nemen die een meer doeltreffende tewerkstellingspolitiek en strijd tegen de werkloosheid voor deze doelgroep beogen; dat een betere coördinatie van verschillende maatregelen genomen op verschillende bevoegdheidsniveau mogelijk is; dat bijgevolg maatregelen ter activering van de werkloosheidsuitkeringen ten voordele van zeer ...[+++]moeilijk te plaatsen werklozen dienen uitgebreid te worden ten einde supplementaire arbeidsplaatsen voor deze groep mogelijk te maken; dat het bijgevolg noorzakelijk is de betrokken ondernemingen, werklozen, administraties onverwijld in kennis te stellen van de uitvoeringsmodaliteiten;

Vu l'urgence motivée par le fait que, à la suite de la définition de l'économie sociale d'insertion prise dans la loi du 26 mars 1999, il est nécessaire de prendre des mesures qui visent à une politique d'emploi et de lutte contre le chômage plus efficace; qu'une meilleure coordination de différentes mesures prises à différents niveaux de pouvoirs est possible; qu'il faut par conséquent étendre les mesures d'activation des allocations de chômage en faveur de chômeurs très difficiles à placer en vue de permettre la création de postes de travail supplémentaires pour ce groupe; qu'il faut par conséquent informer sans délai les entreprise ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde ondernemingen komt bijgevolg zeer' ->

Date index: 2023-08-25
w