Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brahimirapport
Dagelijks rapport van de kastoestand
EMU
ETR
Economische en Monetaire Unie
Financieel rapport opstellen
Financieel verslag opstellen
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Rapport Brahimi
Rapport Werner
Rapport inzake duurzame ontwikkeling
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties
Schade aan gebouwen rapporteren
Technisch rapport van ETSI
Technisch rapport van het ETSI
Verslag doen van schade aan gebouwen
Verzoek om rapport van deskundige
Werner-Plan
Zesmaandelijkse rapportering

Vertaling van "voornoemde rapport " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus




Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties

rapport Brahimi | rapport du groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations unies


technisch rapport van ETSI | technisch rapport van het ETSI | ETR [Abbr.]

rapport technique de l'ETSI | ETR [Abbr.]


schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

signaler des dommages subis par des bâtiments




financieel rapport opstellen | financieel verslag opstellen

créer un rapport financier


Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]

union économique et monétaire [ plan Werner | rapport Werner | UEM ]




rapport inzake duurzame ontwikkeling

rapport sur le développement durable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als bestuurder van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als voorzitter van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 234.543 van 26 april 2016 waarin de schorsing werd bevolen van artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdend ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. GLAUTIER en qualité d'administrateur de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. GLAUTIER en qualité de Présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 234.543 du 26 avril 2016 qui ordonne notamment la suspension de l'exécution de l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre ...[+++]


Het rapport Blanchard was slechts de eerste stap in dat diepgaande overlegproces, dat tot de voornoemde beheersovereenkomsten heeft geleid.

Le rapport Blanchard n'a été que la première étape de ce processus de concertation approfondi qui a abouti auxdits contrats de gestion.


In een vorige parlementaire vraag over het screenen van baarmoederhalskanker (vraag nr. 125 van 10 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 15, blz. 193) gaf u mee dat u hebt kennisgenomen van het voornoemde KCE-rapport en dat uw diensten de aanbevelingen in dit rapport zullen gebruiken voor het beleid.

Dans votre réponse à une question parlementaire précédente concernant le cancer du col de l'utérus (question n° 125 du 10 février 2015, Questions et Réponses, chambre, 2014-2015, n° 15, p. 193), vous avez indiqué que vous aviez pris connaissance du rapport précité du KCE et que vos services tiendront compte dans le cadre de leur politique des recommandations du rapport.


4. Zou het zinvol zijn, met de gebeurtenissen in Nederland in het achterhoofd, het voornoemde KCE-rapport opnieuw te laten voeren door bijvoorbeeld twee universiteiten?

4. Ne serait-il pas opportun, compte tenu des événements qui se sont produits aux Pays-Bas, de confier, par exemple à deux universités, le soin de refaire le rapport précité du KCE?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het hoofdstuk "Methodologie" van voornoemde rapporten (de meest complete informatie is te vinden in het gedetailleerde rapport - gegevens 2009) staat onder andere beschreven welke terugbetalingen in rekening zijn gebracht om onderstaande ZIV-uitgaven te bekomen.

Dans le chapitre "Méthodologie" des rapports susmentionnés (l'information la plus complète se trouve dans le rapport détaillé - données de 2009) sont entre autres décrits les remboursements qui ont été pris en compte pour obtenir les dépenses AMI ci-dessous.


Antwoord : Noch het UNO-Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen te New-York op 20 november 1989 en bekrachtigd bij de wet van 25 november 1991 (Belgisch Staatsblad van 17 januari 1992), noch het eerste Belgische rapport dat in uitvoering van artikel 44 van het voornoemde verdrag aan het UNO-Comité van de rechten van het kind werd voorgelegd, noch de besluiten en aanbevelingen (« concluding observations ») die het UNO-Comité op 9 juni 1995 betreffende dat rapport heeft uitgebracht, hebben betrekking op de fiscaliteit.

Réponse : Ni la Convention ONU relative aux droits de l'enfant, adoptée à New-York le 20 novembre 1989 et confirmée par la loi du 25 novembre 1991 (Moniteur belge du 17 janvier 1992), ni le premier rapport, conformément à l'article 44 de la convention précitée, au Comité ONU des droits de l'enfant, ni les décisions et recommandations (« concluding observations ») que le Comité ONU a publiées le 9 juin 1995 suite à ce rapport n'ont trait à la fiscalité.


Hoewel artikel 3 van voornoemde wet duidelijk stelt dat de regering dit rapport uiterlijk op 30 juni van het daaropvolgende jaar in de Federale Wetgevende Kamers moet indienen, is dit voor het jaarverslag van 2005 ruim zes maanden later nog steeds niet gebeurd.

Bien que l'article 3 de la loi susmentionnée précise clairement que le gouvernement doit déposer ce rapport auprès des Chambres législatives fédérales au plus tard le 30 juin de l'année suivante, le rapport annuel 2005 n'a pas encore été déposé plus de six mois après la date prévue.


De afronding van dat rapport zal in eerste instantie afhangen van de vorderingen van de werkzaamheden van de evaluatiecel met betrekking tot de voornoemde thema’s waarover een advies wordt voorbereid.

En effet, la finalisation de ce rapport dépendra en premier lieu de l'avancement des travaux de la Cellule d'évaluation en ce qui concerne les thèmes susmentionnés au sujet desquels un avis est en préparation.


De Koning stelt vast, op basis van het voornoemde rapport dat uiterlijk op 15 juli 2000 aan de minister van Sociale Zaken wordt overgemaakt, of aan deze voorwaarden is voldaan».

Le Roi détermine si, sur la base du rapport susmentionné qui est transmis au ministre des Affaires sociales le 15 juillet 2000 au plus tard, lesdites conditions sont remplies».


Hoewel artikel 3 van voornoemde wet duidelijk stelt dat de regering dit rapport uiterlijk op 30 juni van het daaropvolgende jaar in de Federale Wetgevende Kamers moet indienen, is dit voor het jaarverslag van 2005 ruim zes maanden later nog steeds niet gebeurd.

Bien que l'article 3 de la loi susmentionnée précise clairement que le gouvernement doit déposer ce rapport auprès des Chambres législatives fédérales au plus tard le 30 juin de l'année suivante, le rapport annuel 2005 n'a pas encore été déposé plus de six mois après la date prévue.


w