Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorschotten werden wel altijd binnen " (Nederlands → Frans) :

De tweede voorschotten werden wel altijd binnen de opgelegde termijn gestort, namelijk vóór 31 augustus.

Les secondes avances ont toujours été versées dans le délai prescrit, soit avant le 31 août.


Duurzame partnerschappen kosten natuurlijk altijd wel iets, maar de beoordelaars benadrukten dat de Tempus-projecten, ook al werden ze symbolisch gefinancierd door de EG, altijd grotendeels steunden op persoonlijk inzet en goodwill.

Bien entendu, un partenariat durable entraîne forcément des coûts, mais les évaluateurs ont souligné que, même s'ils bénéficient en principe d'un financement de la CE, les projets Tempus se sont toujours largement appuyés sur l'engagement et la bonne volonté des personnes.


Verder beschikt de Commissie niet over volledige informatie over hoe de middelen binnen de landen werden toegewezen: de nationale begrotingsinformatie omvat bijvoorbeeld soms wel de personeelskosten en soms niet.

La Commission n'a pas accès à des renseignements complets sur le mode de répartition de ces ressources dans les pays: ainsi, des frais de personnel figurent dans les renseignements budgétaires de certains pays, alors que ce n'est pas le cas dans d'autres.


Dé onafhankelijke commissaris bestaat niet, wel de functioneel onafhankelijke commissaris die altijd binnen het kader van een college functioneert.

Le commissaire indépendant n'existe pas, mais bien le commissaire fonctionnellement indépendant, qui exerce toujours ses fonctions dans le cadre d'un collège.


- Bij niet-betaling binnen 60 dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, wordt aan de onderneming gemeld dat de contracten van haar aangeslotenen bij niet-betaling binnen de drie weken premievrij gemaakt zullen worden op basis van de wel betaalde pensioentoelagen, waarbij voorafgaand de laatste voorlopige premies die voor de aangeslotenen betaald werden, uit het financieringsfonds geput zullen worden en als koopsom op het contract van de aangeslotenen zullen gestort worden.

- En cas de non-paiement dans les 60 jours suivant la date à laquelle la prime était due, l'entreprise sera informée que les contrats de ses affiliés seront réduits endéans les trois semaines, sur la base des allocations de pension réellement payées. Préalablement, les dernières primes provisoires payées en faveur des affiliés seront prélevées des avoirs du fonds de financement et versées comme primes uniques sur le contrat des affiliés.


De negatieve interesten konden wel sterk beperkt worden door de aankopen van staatsbons die uitgevoerd werden om het peil van de voorschotten aan de Belgische Staat terug te dringen.

Les intérêts négatifs ont pu être fortement limités l'année passée par les achats de bons d'Etat qui ont été opérés afin de réduire le niveau des avances à l'Etat belge.


In grote lijnen zijn de territoriale structuur, de indeling in rechtbanken en de beheerstechnieken binnen justitie nog altijd dezelfde als toen ze gecreëerd werden bij de annexatie van onze gewesten bij de Franse republiek in 1795.

La structure territoriale, la répartition des tribunaux et les techniques de gestion au sein de la justice sont globalement toujours les mêmes depuis qu'elles ont été créées lors de l'annexion de nos régions à la République française en 1795.


In een aantal gevallen werden wel goederen ter beschikking gesteld ten precaire titel (en dus binnen de kortste termijn herroepbaar).

Dans un certain nombre de cas, des biens ont effectivement été mis à disposition à titre précaire (et donc révocable dans les plus brefs délais).


De bedrijven waarvan werd vermoed dat ze de wettelijke regels niet naleven, werden wel degelijk gecontroleerd, maar er werden niet altijd inbreuken op de wet op de private veiligheid vastgesteld.

Les sociétés suspectées de ne pas respecter les règles légales ont bel et bien été contrôlées, mais on n'a pas toujours constaté d'infractions à la loi sur la sécurité privée.


- De bezorgdheden die worden vermeld in de Britse krantenartikelen, en die de heer Ceder in zijn vraag heeft herhaald, zijn ons wel bekend en werden ook besproken binnen de EU, in de eerste plaats in de Raad Buitenlandse Zaken.

- Nous sommes informés des préoccupations relayées par les journaux britanniques et par M. Ceder et en avons discuté au sein de l'UE, notamment au Conseil Affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschotten werden wel altijd binnen' ->

Date index: 2024-11-26
w