Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorschriften zouden willen " (Nederlands → Frans) :

Weet echter dat ik zou willen dat de hele telecommunicatiesector en alle officiële instanties die zorgen voor de controle op het aanbod van telefoondiensten met toegevoegde waarde, betrokken zouden worden bij een rondetafelgesprek, om een meer effectieve gedragscode aan te nemen, die voldoet aan de voorschriften van bepaalde wetten en om ervoor te zorgen dat die code een echte meerwaarde voor de consument vormt.

Sachez cependant que je souhaiterais que tout le secteur des télécommunications et toutes les instances de contrôle officielles de l'offre de services téléphoniques à valeur ajoutée, soient associés à une table ronde, afin d'adopter un code de conduite plus effectif, conforme aux prescrits de certaines lois et de faire en sorte que ce code présente une vraie plus-value pour les consommateurs.


Wat betreft de regulering van systeemorganen willen wij dat de Europese toezichtinstantie verantwoordelijk is, via de nationale overheden die in dit geval zouden handelen als vertegenwoordigers en onderworpen zouden zijn aan de voorschriften van het Europese gezag.

Concernant la réglementation des entités systémiques, nous voulons que l’autorité européenne soit responsable de la supervision, par les autorités nationales, qui joueraient ainsi le rôle d’agents et devraient se conformer aux instructions de l’autorité européenne.


· voorschriften en gemeenschappelijke criteria vast te stellen die de nationale autoriteiten in acht zouden moeten nemen wanneer zij overeenstemming willen bereiken over de vraag welke jurisdictie het meest geschikt is om specifieke feiten te behandelen.

· les règles et critères communs que les autorités nationales devraient prendre en considération lorsqu'elles recherchent un accord sur l'État compétent le mieux placé pour mener une procédure pénale relative à des faits particuliers.


Zouden wij in dat geval, wetende dat wij allemaal een betere bodembescherming willen maar te maken hebben met verschillende nationale voorschriften, niet eerst het instrument van open coördinatie moeten gebruiken?

En pareil cas, dans la mesure où nous souhaitons tous une meilleure protection des sols, ne serait-il pas, dans un premier temps, préférable de recourir à l’instrument de la coordination ouverte?


Weet echter dat ik zou willen dat de hele telecommunicatiesector en alle officiële instanties die zorgen voor de controle op het aanbod van telefoondiensten met toegevoegde waarde, betrokken zouden worden bij een rondetafelgesprek, om een meer effectieve gedragscode aan te nemen, die voldoet aan de voorschriften van bepaalde wetten en om ervoor te zorgen dat die code een echte meerwaarde voor de consument vormt.

Sachez cependant que je souhaiterais que tout le secteur des télécommunications et toutes les instances de contrôle officielles de l'offre de services téléphoniques à valeur ajoutée, soient associés à une table ronde, afin d'adopter un code de conduite plus effectif, conforme aux prescrits de certaines lois et de faire en sorte que ce code présente une vraie plus-value pour les consommateurs.


De Commissie en de andere delegaties verklaren zich, hoewel zij ervan overtuigd zijn dat het niet mogelijk is een technische oplossing te vinden die de controle en de neutraliteit van alle marktdeelnemers mogelijk maakt, bereid verder te zoeken naar oplossingen; * toepassingsdatum van de richtlijn. De meerderheid van de delegaties aanvaardt 1 januari 1996, met uitzondering van D en L, die de tenuitvoerlegging van bepaalde voorschriften zouden willen uitstellen tot 1 juli 1996.

La Commission et les autres délégations quoique convaincues qu'il n'est pas possible de trouver une solution technique garantissant le contrôle et la neutralité de la taxe entre tous les opérateurs, se sont déclarées disposées à poursuivre la recherche de solutions; * date d'application de la directive. La majorité des délégations acceptent le 1er janvier 1996, à l'exception de D et L qui souhaitent retarder la mise en oeuvre de certaines dispositions jusqu'au 1er juillet 1996.


Het concurrentievermogen van de ondernemingen zou kunnen worden vergroot wanneer zij snel en gemakkelijk zouden kunnen achterhalen welke voorschriften en procedures van toepassing zijn als ze naar andere landen willen exporteren.

Les entreprises pourraient accroître leur compétitivité si elles pouvaient prendre connaissance, de manière simple et rapide, des réglementations et procédures applicables aux exportations dans d'autres pays.


Veel mensen zouden graag volledige informatie willen over fiscale voorschriften bij grensoverschrijdende aankopen.

Nombre de personnes aimeraient disposer d'informations complètes sur les dispositions fiscales en vigueur en matière d'achats transfrontaliers.


Overwegende nochtans, dat ondernemingen zich in bepaalde gevallen tot de Commissie zouden kunnen willen wenden ter bevestiging van het feit dat overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen overeenstemmen met de geldende voorschriften; dat dienaangaande een vereenvoudigde procedure moet worden ingevoerd,

considérant cependant que les entreprises peuvent, dans certains cas, souhaiter s'assurer auprès de la Commission de la conformité de ces accords, décisions ou pratiques concertées aux dispositions en vigueur; qu'il convient de prévoir une procédure simplifiée à cet égard,


Aan producenten die eventueel gebruik zouden willen maken van de kadastrale informatie kan, overeenkomstig de voorschriften van artikel 504 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzake de bewaring en de bijhouding van de kadastrale bescheiden, onder voorbehoud van de wettelijke en reglementaire verplichtingen in verband met de bescherming van de privacy, toelating worden verleend om de kadastrale gegevens aan te wenden voor de door hen beoogde toepassingen. c) De perspectieven betreffende de informatis ...[+++]

Les producteurs qui souhaiteraient utiliser les données cadastrales pour leurs propres applications, peuvent être autorisés à le faire, conformément à l'article 504 du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à la conservation et à la mise à jour des documents cadastraux et sous réserve des obligations légales et réglementaires en matière de protection de la vie privée. c) Les perspectives concernant l'informatisation du plan cadastral sont principalement liées à la progression de la modernisation de la documentation cadastrale.


w