Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel wil hieraan geen wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

Dit voorstel wil hieraan geen wijzigingen aanbrengen.

Nous ne souhaitons rien modifier à cet égard.


Dit voorstel wil hieraan geen wijzigingen aanbrengen.

Nous ne souhaitons rien modifier à cet égard.


Dit amendement wil hieraan geen wijzigingen aanbrengen.

Nous ne souhaitons rien modifier à cet égard.


Dit amendement wil hieraan geen wijzigingen aanbrengen.

Nous ne souhaitons rien modifier à cet égard.


Dit voorstel wil daarin geen wijzigingen aanbrengen.

Nous ne souhaitons rien modifier à cet égard.


Ingeval een voorstel van jachtplan geen wijzigingen bevat ten opzichte van het vorige goedgekeurde jachtplan, is het voldoende dat een verklaring wordt ingediend, waarin uitdrukkelijk wordt vermeld dat het plan geen wijzigingen ondergaat ten opzichte van het vorige goedgekeurde jachtplan.

Si une proposition de plan de chasse ne comprend aucune modification par rapport au plan de chasse approuvé précédent, il suffit d'introduire une déclaration affirmant explicitement que le plan ne comprend pas de modifications par rapport au plan de chasse approuvé précédent.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


« Artikel 20, § 1, van dit ontwerp brengt geen wijzigingen aan de toekenningsmodaliteiten van de investeringsaftrek bepaald in artikel 42ter, W.I. B.; het wil enkel de percentages van die aftrek aanpassen door ze te verbinden aan de index; de thans in gezegd artikel 42ter bepaalde percentages zijn immers niet meer verantwoord gelet op de recente verlaging van de inflatie.

« L'article 20, § 1, du présent projet ne modifie en rien les règles d'octroi de la déduction pour investissement prévue à l'article 42ter, C. I. R.; il a essentiellement pour but d'adapter les taux de cette déduction en les liant à l'index, ceux prévus par ledit article 42ter n'étant plus justifiés compte tenu de la baisse récente de l'inflation.


Wanneer de School een voorstel van cursusprogramma of wijzigingen aan de Minister voorlegt, vermeldt zij de identiteit van de leerkracht of van de optredende persoon (nen) aan wie zij het geven van de cursus wil toevertrouwen, of althans de identiteit van de Universiteit of Hogeschool die de cursus geeft die ze in haar programma wil opnemen.

Lorsque l'Ecole soumet une proposition de programme des cours ou des modifications au Ministre, elle mentionne l'identité de l'enseignant ou de(s) l'intervenant(s) qu'elle entend charger du cours ou, à tout le moins, l'identité de l'Université ou de la Haute Ecole qui dispense le cours qu'elle entend intégrer dans son programme.


1. Totdat op voorstel van de Commissie wijzigingen van deze verordening van kracht worden, bestaat er geen bescherming als Gemeenschapsmodel voor een model dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel dat in de zin van artikel 19, lid 1, wordt gebruikt voor de reparatie van dit samengestelde voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven.

1. Jusqu'à la date d'entrée en vigueur des modifications apportées au présent règlement, sur proposition de la Commission à ce sujet, une protection au titre de dessin ou modèle communautaire n'existe pas à l'égard d'un dessin ou modèle qui constitue une pièce d'un produit complexe qui est utilisée au sens de l'article 19, paragraphe 1, dans le but de permettre la réparation de ce produit complexe en vue de lui rendre son apparence initiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel wil hieraan geen wijzigingen' ->

Date index: 2023-06-01
w