Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen die besproken werden tijdens » (Néerlandais → Français) :

De hervorming van deze regeling maakt eveneens deel uit van de lijst met voorstellen die besproken werden tijdens de rondetafel "werkbaar werk".

La réforme de ce dispositif fait également partie de la liste de proposition discutée lors de la table ronde "travail faisable".


Het gaat hier om één van de onderwerpen die besproken werden tijdens het overleg met de sector van de ambachtelijke zuivelproducten die heeft plaatsgevonden op 25 juni 2015.

Il s'agit là d'un des sujets débattus lors de la concertation avec le secteur des produits laitiers artisanaux qui s'est tenue le 25 juin 2015.


Wanneer de voorstellen inzake de coördinatieprocedure door de Raad zijn besproken, wellicht tijdens de Top in Laken in december 2001, zal de eerste prioriteit voor de Commissie zijn om de voorstellen die in hoofdstuk 3 aan de orde zijn gekomen met het oog op Europese richtsnoeren voor immigratie, alsmede de krachtlijnen van de nationale actieplannen (hoofdstuk 4.1) te evalueren en hierover voorstellen in te dienen die door de Raad zo ...[+++]

Lorsque le Conseil aura examiné les propositions relatives au mécanisme de coordination, éventuellement lors du sommet de Laeken en décembre 2001, la tâche prioritaire de la Commission consistera à étudier les suggestions, présentées au point 3 ci-dessus, concernant les orientations européennes en matière d'immigration ainsi que les grandes lignes des plans d'action nationaux (point 4.1 supra) et à soumettre au Conseil des propositions à cet égard en vue de leur approbation le plus tôt possible au cours de l'année 2002.


Ten slotte werden tijdens de politieke dialoog de multilaterale inspanningen besproken om de verspreiding en de uitvoer van wapens tegen te gaan en ontwapening te bevorderen.

Le dialogue politique a également assuré le suivi des initiatives multilatérales visant à réduire la prolifération des armements et leur exportation et à encourager le désarmement.


5. a) Welke voorstellen heeft ons land tijdens het voorzitterschap van het NATO Committee on Gender Perspectives neergelegd? b) Welke van deze voorstellen werden aangenomen?

5. a) Quelles propositions notre pays a-t-il formulées dans le cadre de sa présidence du Comité OTAN sur la dimension de genre? b) Parmi ces propositions, lesquelles ont été adoptées?


Een aantal voorstellen inzake preventie werden naar voren geschoven en worden momenteel, samen met alle partners, besproken en bediscussieerd door mijn diensten.

Un ensemble de propositions en matière de prévention ont été faites et sont actuellement débattues et discutées au sein de mes services en collaboration avec l'ensemble des partenaires.


Dit zijn de vragen die tijdens de infosessie op 27/11/2014 besproken werden. De infosessie werd georganiseerd op initiatief van de Dienst Duurzame Ontwikkeling van de Diensten van de Voorzitter, de Sectie Wervingspolitiek van de Stafdienst BBL en de Directie Competentiemanagement en Kennismanagement van de Stafdienst PO.

Telles sont les questions abordées lors de la session d’informations du 27/11/2014 organisée à l’initiative du service Développement durable des services du Président, du service Politique Logique du SE BBL et de la direction Management des Compétences et des Connaissances du SE PO.


De resultaten van de genoemde studie werden tijdens de vorige legislatuur reeds besproken in de Commissie “Economie” van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, tijdens de zitting van 11 februari 2014 .

Les résultats de l’étude ci-mentionnée ont été discutés, lors de la précédente législature, au cours de la séance du 11 février 2014 de la Commission « Économie » de la Chambre des Représentants .


De in het kader van de oproep tot het indienen van voorstellen voor 2004 ontvangen voorstellen werden tijdens de vergadering van 8 juli 2004 aan het programmacomité voorgelegd.

Les projets présentés dans le cadre de l'appel de propositions 2004 ont été soumis au comité du programme lors de sa réunion du 8 juillet 2004.


Het comité heeft de taken waarmee het krachtens de richtlijn is belast uitgevoerd en heeft met name de doeltreffende uitvoering van de richtlijn vergemakkelijkt, heeft adviezen uitgebracht in verband met de in artikel 3 bis, lid 2, vastgelegde procedure betreffende evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving (zie punt 3.3; de Oostenrijkse ontwerp-maatregelen werden tijdens de dertiende vergadering besproken).

Le comité a accompli les tâches qui lui ont été assignées par la directive. En particulier, il a facilité la mise en oeuvre effective de celle-ci et a donné des avis, selon la procédure prévue à l'article 3 bis, paragraphe 2, concernant les événements d'importance majeure pour la société (voir le point 3.3, le projet de mesures autrichiennes a été examiné lors de la treizième réunion).


w