Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voortaan zonder zitdagen zullen " (Nederlands → Frans) :

2. Zijn er nog gemeenten in West-Vlaanderen die het voortaan zonder zitdagen zullen moeten doen, en zo ja, dewelke? 3. Bent u bereid deze beslissing te herzien, en de jaarlijkse zitdagen in onder andere Koekelare te behouden?

2. D'autres communes de Flandre occidentale sont-elles également concernées par une décision analogue et dans l'affirmative, lesquelles? 3. Etes-vous prêt à revoir cette décision et à maintenir l'organisation de ces permanences annuelles notamment à Koekelare?


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepa ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des commu ...[+++]


De heer Delpérée meent dat deze wijziging grote gevolgen heeft, omdat er voortaan hoven van assisen zonder jury zullen bestaan, terwijl de aanwezigheid van een jury de kern van dit gerecht is.

M. Delpérée estime que la portée de cette modification en question est grande, car elle signifie que, désormais, il existera des cours d'assises sans jury, alors que l'existence d'un jury est de l'essence même de cette juridiction.


De heer Delpérée meent dat deze wijziging grote gevolgen heeft, omdat er voortaan hoven van assisen zonder jury zullen bestaan, terwijl de aanwezigheid van een jury de kern van dit gerecht is.

M. Delpérée estime que la portée de cette modification en question est grande, car elle signifie que, désormais, il existera des cours d'assises sans jury, alors que l'existence d'un jury est de l'essence même de cette juridiction.


Voortaan zullen mensen die zo'n wapens erven ze niet meer kunnen houden als souvenir, zonder ze te gebruiken voor de jacht of voor de sport.

À l'avenir, les héritiers de telles armes ne pourront plus les garder comme simple souvenir sans les utiliser pour la chasse ou le tir sportif.


Voortaan zullen de RVP en het RSVZ de aanvraag overzenden aan de Pensioendienst voor de overheidssector zonder dat enige tussenkomst vanwege de sociaal verzekerde vereist wordt.

Désormais, l'ONP ou l'INASTI transmettra la demande au Service des Pensions du Secteur public sans qu'une intervention de l'assuré social soit requise.


2° het feit dat ze vanaf 1 januari 2007 niet meer bevoorraad zullen worden door de netbeheerder en dat ze voortaan, evenwel zonder verplichting, vrij zijn een gasleveringsovereenkomst te sluiten met een leverancier van hun keuze met het oog op een inwerkingtreding na 31 december 2006 en dat hun bevoorrading, in afwachting van de inwerkingtreding van een dergelijke overeenkomst, vanaf 1 januari 2007 door de aangewezen leverancier gewaarborgd wordt onder de voorwaarden bedoeld in punt 1°.

2° un courrier mentionnant que ces clients ne seront plus, à partir du 1 janvier 2007, fournis par le gestionnaire de réseau et qu'ils peuvent, dès à présent, mais sans obligation, librement conclure un contrat de fourniture de gaz avec un fournisseur de leur choix en vue d'une entrée en vigueur postérieure au 31 décembre 2006 et que, dans l'attente de l'entrée en vigueur d'un tel contrat, leur approvisionnement sera, dès le 1 janvier 2007, assuré par le fournisseur désigné aux conditions visées au point 1°.


2° het feit dat ze vanaf 1 januari 2007 niet meer bevoorraad zullen worden door de netbeheerder en dat ze voortaan, evenwel zonder verplichting, vrij zijn een elektriciteitsleveringsovereenkomst te sluiten met een leverancier van hun keuze met het oog op een inwerkingtreding na 31 december 2006 en dat hun bevoorrading, in afwachting van de inwerkingtreding van een dergelijke overeenkomst, vanaf 1 januari 2007 door de aangewezen leverancier gewaarborgd wordt onder de voorwaarden bedoeld in punt 1°.

2° un courrier mentionnant que ces clients ne seront plus, à partir du 1 janvier 2007, fournis par le gestionnaire de réseau et qu'ils peuvent dès à présent, mais sans obligation, librement conclure un contrat de fourniture d'électricité avec un fournisseur de leur choix en vue d'une entrée en vigueur postérieure au 31 décembre 2006, et que dans l'attente de l'entrée en vigueur d'un tel contrat, leur approvisionnement sera, dès le 1 janvier 2007, assuré par le fournisseur désigné aux conditions visées au point 1°.


Derde maatregel: de joodse en zigeunerslachtoffers die bij rassenvervolgingen werden gedeporteerd en die op 10 mei 1940 in België verbleven zonder op die datum evenwel de Belgische nationaliteit te hebben, zullen voortaan dezelfde voordelen genieten als de politieke gevangenen.

Troisième mesure : proposition en faveur des communautés juive et tzigane. Les victimes juives et tziganes déportées pour des raisons raciales, qui résidaient en Belgique au 10 mai 1940 et ne possédaient pas la nationalité belge à cette date vont obtenir des avantages équivalents à ceux accordés aux prisonniers politiques.


Door de uitbreiding van de maatregel zullen een hele reeks personen, zoals vrouwen in vluchthuizen en werknemers zonder verblijfplaats, voortaan ook recht hebben op deze premie van 793,76 euro.

Grâce à l'extension de la mesure toute une série de personnes comme les femmes séjournant dans des foyers d'accueil et les travailleurs sans domicile auront désormais droit à cette prime de 793,76 euros.




Anderen hebben gezocht naar : voortaan zonder zitdagen zullen     hebben dat voortaan     voortaan     zaken     omdat er voortaan     assisen     zonder jury zullen     souvenir     voortaan zullen     overheidssector     ze voortaan     evenwel     bevoorraad zullen     zullen voortaan     belgië verbleven     zullen     zonder verblijfplaats voortaan     werknemers     maatregel zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortaan zonder zitdagen zullen' ->

Date index: 2023-07-24
w