Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortekenen die erop wijzen dat japan wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Ik bespeur echter voortekenen die erop wijzen dat Japan wel degelijk bereid is de niet-tarifaire belemmeringen aan te pakken.

Je pense néanmoins qu'il y a de bonnes chances que le Japon soit prêt à s'attaquer aux barrières non tarifaires.


­ De Franse tekst heeft het in artikel 3, eerste lid, over « arrestation », wat erop zou wijzen dat men wel degelijk « gerechtelijke aanhouding of arrestatie » bedoeld heeft.

­ Le texte français utilise en son article 3, alinéa premier, le terme « arrestation », ce qui impliquerait que l'on vise effectivement « l'arrestation judiciaire ».


De heer Martin had met zijn uiteenzetting wel degelijk de bedoeling erop te wijzen dat de banksector, afgezien van de technische redenen die aan het systeem ten grondslag liggen, het huidige systeem van de valutadata hoofdzakelijk verdedigt om economische redenen : het feit dat deze valutadata een aanvulling vormen op een tarifering van de betalingsverrichtingen die ontoereikend blijft.

M. Martin a, dans son exposé, bien souligné qu'indépendamment des justifications techniques du système des dates de valeur, la raison principale pour laquelle le secteur bancaire défend le système actuel est la justification économique : le fait qu'elle constitue un complément à une tarification des opérations de paiement qui reste insuffisante.


Zowel de staatssecretaris als de indieners van het voorstel wijzen erop dat het wel degelijk de bedoeling is om van de bevoegdheid om Brussel te promoten op nationaal en internationaal niveau een instrument te maken in het kader van de gemeenschapsbevoegdheden, net zoals het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, dat kan aangezien deze verschillende entiteiten bevoegdheden uitoefenen in Brussel, wat niet het geval is voor het Vlaamse en ...[+++]

Tant le secrétaire d'État que les auteurs de la proposition soulignent que l'intention est bien de faire du pouvoir de promouvoir Bruxelles sur le plan national et international un instrument dans le cadre des compétences communautaires, au même titre que la Région de Bruxelles-Capitale, ces différentes entités exerçant des compétences à Bruxelles, ce qui n'est pas le cas des Régions wallonne et flamande ou de la Communauté germanophone.


Tot slot wil ik nogmaals erop wijzen dat het criterium van de opnamecapaciteit geen uitvinding is van bepaalde lidstaten, maar wel degelijk één van de criteria van Kopenhagen is.

Enfin, je veux réaffirmer que le critère de capacité d’absorption n’est pas une invention de certains États membres, mais bien l’un des critères de Copenhague.


Wat het respect voor de rechten van de mens in het algemeen betreft, wil ik erop wijzen dat mijnheer Vanunu wel degelijk is vrijgelaten.

En ce qui concerne le respect en général des droits de l’homme, je dois ajouter que M. Vanunu a été libéré.


Wat het respect voor de rechten van de mens in het algemeen betreft, wil ik erop wijzen dat mijnheer Vanunu wel degelijk is vrijgelaten.

En ce qui concerne le respect en général des droits de l’homme, je dois ajouter que M. Vanunu a été libéré.


Tot slot wensen wij erop te wijzen dat er constante aandacht en steun nodig zijn voor de eerbiediging van de rechten van de mens en de verdediging van de democratie. Want al is India dan de grootste democratie ter wereld - waarvan de parlementsverkiezingen van 1996 en die van dit jaar blijk geven -, het staat wel degelijk ...[+++]

La commission du développement et de la coopération tient enfin à souligner la nécessité d'accorder une attention et un appui constants aux questions relatives au respect des droits de l'homme et à la défense de la démocratie. La commission tient en effet à rappeler que si l'Inde se trouve être la plus grande démocratie du monde - comme peuvent en témoigner les élections législatives de 1996 ainsi que celles actuellement en cours - elle n'en reste pas moins soumise à des tensions politiques, ethniques et culturelles qu'il convient de ne pas sous-estimer.


Om af te sluiten wens ik mevrouw de Bethune erop te wijzen dat ik wel degelijk rekening heb gehouden met de aanbevelingen van het adviescomité.

Pour conclure, je tiens à souligner que j'ai tenu compte des recommandations du comité d'avis.


Ik neem de vraag van de heer Laaouej te baat om alle ambtenaren erop te wijzen dat het in dit soort gevallen wel degelijk zinvol is contact op te nemen met de CBFA en, in andere dossiers, zelfs met de bevoegde administratieve autoriteiten alvorens zich tot de kranten te wenden.

Je profite de la question de M. Laaouej pour rappeler aux différents fonctionnaires qu'il n'est pas inutile dans ce genre de cas de prendre contact avec la CBFA voire, dans d'autres dossiers, avec les autorités administratives compétentes avant de s'adresser aux journaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortekenen die erop wijzen dat japan wel degelijk' ->

Date index: 2021-04-29
w