Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voortgang boeken zowel vanuit belgisch " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de operaties van de coalitie tegen IS, zijn er militaire evaluaties uitgevoerd en voorgelegd in de parlementaire Commissie voor de opvolging van de buitenlandse operaties, zowel voor de inzet van de Belgische F-16 vanuit Jordanië als voor de inzet van het trainingsdetachement in Irak.

Dans le cadre des opérations de la coalition contre l'EI, tant pour l'engagement des F-16 belges depuis la Jordanie, que pour l'engagement du détachement d'entraînement en Iraq, des évaluations militaires ont été réalisées et présentées à la Commission parlementaire pour le suivi des opérations à l'étranger.


Het Belgische voorzitterschap zal erop toezien dat de werkzaamheden, waarvan de uitvoering is gevraagd tijdens de vergadering van vanochtend, snelle voortgang boeken en leiden tot concrete resultaten waarmee wij zo snel mogelijk een akkoord kunnen bereiken.

La Présidence belge veillera quant à elle à ce que les travaux, dont la mise en œuvre a été demandée à l’issue de la réunion de ce matin, progressent rapidement et aboutissent à des résultats concrets qui nous permettront de dégager un accord le plus vite possible.


Het Belgisch voorzitterschap heeft benadrukt vastbesloten te zijn om voortgang te boeken met de bestrijding van discriminatie en met de bevordering van gelijke rechten.

La Présidence belge a souligné sa ferme intention de faire progresser la lutte contre les discriminations et de promouvoir l’égalité.


De voorstellen zijn dus nog niet gepresenteerd. Bovendien wordt er nu een raadplegingsprocedure uitgevoerd, waarop - en dan zijn we aan het einde van het jaar 2010 - bilaterale en multilaterale discussies zullen volgen. Het Belgisch Voorzitterschap verkeert dus niet in een positie om nu enige voortgang te boeken met de herziening van de TEN-V-plannen.

Avant la présentation de cette proposition, et compte tenu de la consultation en cours, c’est-à-dire l’enquête publique, et des futures consultations multilatérales et bilatérales prévues pour fin 2010, la Présidence belge ne peut évidemment, à ce stade, guère faire d’avancée dans le dossier du réexamen du réseau RTE-T.


15. onderstreept het belang van het slagen van EULEX, de rechtsstaatmissie van de EU, voor zowel duurzame ontwikkeling, consolidering van de instellingen en stabiliteit van Kosovo, alsook voor de ambities van de EU als mondiale speler op het gebied van vredesopbouw; beklemtoont dat EULEX de verantwoordelijkheid draagt voor zijn eigen uitvoerende bevoegdheden, alsmede voor zijn mandaatstaken van het uitoefenen van toezicht, het vervullen van een leidinggevende rol en het geven van adviezen; spoort EULEX in dit verband aan concrete maatregelen te nemen om voortgang te boeken ...[+++] bij het aanpakken van gevallen van corruptie op hoog niveau; erkent dat op bepaalde gebieden, zoals politie en douane, flinke vooruitgang is geboekt, maar benadrukt dat het tempo moet worden opgeschroefd, teneinde eindelijk ook op andere gebieden, in het bijzonder corruptiezaken op hoog niveau, georganiseerde misdaad en oorlogsmisdaden, tot tastbare resultaten te komen; is derhalve verheugd over de meest recente initiatieven van EULEX om ook mogelijke gevallen van corruptie op de hoogste regerings- en bestuursniveaus aan te pakken, en beklemtoont de noodzaak om hiermee door te gaan met het oog op de geloofwaardigheid en de zichtbaarheid van het optreden van EULEX; benadrukt dat in dit verband speciale aandacht voor openbare aanbestedingen van groot belang is en dat EULEX wat de georganiseerde misdaad betreft door moet gaan met het boeken van concrete resultaten in het veld; maakt zich in dit verband zorgen over de enorme achterstand bij de behandeling van zaken ten gevolg van het onverwacht grote aantal gevallen dat door het tijdelijk VN-bestuur van Kosovo aan EULEX is doorgespeeld; benadrukt dat EULEX over onvoldoende rechters en openbare aanklagers beschikt en vraagt de lidstaten het vereiste aantal deskundigen te detacheren of voorzieningen te treffen om deze van buitenaf aan te trekken; onderstreept het belang van het stroomlijnen van de bureaucratie binnen EULEX; benadrukt in dit kad ...

15. souligne l'importance de la réussite de la mission «État de droit» d'EULEX, tant pour le développement durable, la consolidation des institutions et la stabilité du Kosovo, que pour les ambitions de l'Union européenne en tant qu'acteur mondial du renforcement de la paix; souligne la responsabilité d'EULEX en ce qui concerne ses pouvoirs exécutifs ainsi que ses activités de contrôle, d'orientation et de conseil; encourage, à cet égard, EULEX à prendre des mesures concrètes pour faire avancer les affaires de corruption à haut niveau; reconnaît les progrès satisfaisants accomplis dans certains domaines tels que la police et les douan ...[+++]


13. onderstreept het belang van het slagen van EULEX, de rechtsstaatmissie van de EU, voor zowel duurzame ontwikkeling, consolidering van de instellingen en stabiliteit van Kosovo, alsook voor de ambities van de EU als mondiale speler op het gebied van vredesopbouw; beklemtoont dat EULEX de verantwoordelijkheid draagt voor zijn eigen uitvoerende bevoegdheden, alsmede voor zijn mandaatstaken van het uitoefenen van toezicht, het vervullen van een leidinggevende rol en het geven van adviezen; spoort EULEX in dit verband aan concrete maatregelen te nemen om voortgang te boeken ...[+++] bij het aanpakken van gevallen van corruptie op hoog niveau; erkent dat op bepaalde gebieden, zoals politie en douane, flinke vooruitgang is geboekt, maar benadrukt dat het tempo moet worden opgeschroefd, teneinde eindelijk ook op andere gebieden, in het bijzonder corruptiezaken op hoog niveau, georganiseerde misdaad en oorlogsmisdaden, tot tastbare resultaten te komen; is derhalve verheugd over de meest recente initiatieven van EULEX om ook mogelijke gevallen van corruptie op de hoogste regerings- en bestuursniveaus aan te pakken, en beklemtoont de noodzaak om hiermee door te gaan met het oog op de geloofwaardigheid en de zichtbaarheid van het optreden van EULEX; benadrukt dat in dit verband speciale aandacht voor openbare aanbestedingen van groot belang is en dat EULEX wat de georganiseerde misdaad betreft door moet gaan met het boeken van concrete resultaten in het veld; maakt zich in dit verband zorgen over de enorme achterstand bij de behandeling van zaken ten gevolg van het onverwacht grote aantal gevallen dat door het tijdelijk VN-bestuur van Kosovo aan EULEX is doorgespeeld; benadrukt dat EULEX over onvoldoende rechters en openbare aanklagers beschikt en vraagt de lidstaten het vereiste aantal deskundigen te detacheren of voorzieningen te treffen om deze van buitenaf aan te trekken; onderstreept het belang van het stroomlijnen van de bureaucratie binnen EULEX; benadrukt in dit kad ...

13. souligne l'importance de la réussite de la mission "État de droit" d'EULEX, tant pour le développement durable, la consolidation des institutions et la stabilité du Kosovo, que pour les ambitions de l'Union européenne en tant qu'acteur mondial du renforcement de la paix; souligne la responsabilité d'EULEX en ce qui concerne ses pouvoirs exécutifs ainsi que ses activités de contrôle, d'orientation et de conseil; encourage, à cet égard, EULEX à prendre des mesures concrètes pour faire avancer les affaires de corruption à haut niveau; reconnaît les progrès satisfaisants accomplis dans certains domaines tels que la police et les douan ...[+++]


Gelet op het dringend karakter gezien het feit dat ingevolge deze ingebrekestelling, het noodzakelijk is om, voor het verrichten van de meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken vanuit Belgische havens, zowel het gebruik van de in bijlage II bij Richtlijn 2002/6/EG opgenomen formulieren toe te laten, als de door de Administratie der douane en accijnzen aangepaste formulieren ingevoerd met het ministerieel besluit van 18 december 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen, dat die toelating voor dit gebruik snel moet ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'étant donné cette mise en demeure, il y a lieu de permettre d'effectuer les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports belges, tant par l'utilisation des formulaires joints en annexe II de la Directive 2002/6/CE, que par ceux introduits par l'arrêté ministériel du 18 décembre 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et d'accises; que cette autorisation d'utilisation doit être faite rapidement pou ...[+++]


Gedachtewisseling met de officieren-stagiairs van de Hogere Stafcursus van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, over de Belgische bijdrage op het vlak van Collectieve Veiligheid en Defensie in de komende jaren zowel vanuit Europees als Atlantisch perspectief.

Echange de vues avec les officiers-stagiaires du Cours supérieur d'Etat-major de l'Institut royal supérieur de Défense, sur la contribution belge dans le domaine de la sécurité et de la défense collective dans les années à venir, aussi bien d'un point de vue européen qu'atlantique.


De regels van het internationaal recht, van het Europees recht en van de Rechten van de Mens moeten worden bestudeerd zowel vanuit institutioneel oogpunt als met betrekking tot de gevolgen ervan voor het tot stand komen van de nationale wetgeving, en vooral in het licht van de toepassing ervan door de Belgische magistraat.

Les règles du droit international, du droit européen et des Droits de l'Homme devront être étudiées tant sous l'angle institutionnel que sous celui de leur impact sur la production législative nationale et surtout sous celui de leur application par le magistrat belge.


De regels van het internationaal recht, van het Europees recht en van de rechten van de mens moeten worden bestudeerd zowel vanuit institutioneel oogpunt als met betrekking tot de gevolgen ervan voor het tot stand komen van de nationale wetgeving, en vooral in het licht van de toepassing ervan door de Belgische magistraat.

Les règles du droit international, du droit européen et des droits de l'homme devront être étudiées tant sous l'angle institutionnel que sous celui de leur impact sur la production législative nationale et surtout sous celui de leur application par le magistrat belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortgang boeken zowel vanuit belgisch' ->

Date index: 2024-03-16
w