Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang herinnert eraan » (Néerlandais → Français) :

5. dringt erop aan dat het Europees semester doeltreffender wordt bij het voorkomen van crises door bij te dragen tot de coördinatie van het economisch en sociaal beleid van de lidstaten en hun beleid voor het scheppen van betere en duurzamere banen en voor het stimuleren van de groei; is in dit verband verheugd over het voorstel van de Commissie om haar optreden toe te spitsen, niet alleen op de budgettaire verantwoordelijkheid, maar ook op investeringen – in het bijzonder sociale investeringen om het scheppen van duurzame banen te ondersteunen, om voor meer sociale samenhang en gendergelijkheid te zorgen en om de armoede te bestrijden – en op structurele hervormingen ten einde de hervorming van de markteconomie koppelen aan d ...[+++]

5. estime que le semestre européen devrait pouvoir prévenir efficacement les crises en aidant les États membres à coordonner leurs politiques économiques et sociales et leurs politiques en faveur de la croissance et de la création d'emplois durables et de meilleure qualité; salue à cet égard la proposition de la Commission de cibler son action non seulement sur la responsabilité budgétaire, mais aussi sur les investissements – notamment l'investissement social pour soutenir la création d'emplois durables, pour instaurer une meilleure cohésion sociale et une plus grande égalité entre les hommes et les femmes, et pour combattre la pauvreté – et sur les réformes structurelles, afin d'allier la réforme de l'économie de marché au progrès soc ...[+++]


40. is verheugd over het lopende proces van grondwetshervormingen op het vlak van decentralisatie en de rechtspraak; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië positieve aanbevelingen heeft gedaan over beide reeksen grondwetswijzigingen; benadrukt dat verdere vooruitgang geboekt moet worden op deze en andere gebieden, met name de economie, waar betere regelgeving en demonopolisering prioriteit moeten behouden, tezamen met fiscale hervormingen, verbetering van de transparantie en de verweze ...[+++]

40. se félicite du processus de réforme constitutionnelle en cours dans les domaines de la décentralisation et de la justice; rappelle que la commission de Venise a émis des recommandations favorable sur les deux séries d'amendements constitutionnels; souligne la nécessité de progrès dans ces domaines et dans d'autres, notamment l'économie, où la meilleure réglementation et la démonopolisation doivent demeurer une priorité, conjointement avec les réformes budgétaires, de manière à renforcer la transparence et à créer un climat favorable à l'investissement ; se déclare préoccupé par l’état de l’économie ukrainienne et la situation fina ...[+++]


2. onderstreept dat een aantal bepalingen uit het Turkse rechtskader en de interpretatie ervan door leden van de rechterlijke macht een hinderpaal blijven vormen voor de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van de mediavrijheid; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluriformiteit van de media centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterkt; uit zijn ernstige bezorgdheid over het aan ...[+++]

2. souligne qu'un certain nombre de dispositions du cadre juridique turc et leur interprétation par les magistrats continuent d'entraver la liberté d'expression, y compris la liberté des médias; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; se déclare gravement préoccupé par le nombre de journalistes placés en détention provisoire et dema ...[+++]


Spreker herinnert eraan dat theorie van de filosoof Beccaria (1730-1794) over de toepassing van het legaliteitsbeginsel in het strafrecht een zeer grote vooruitgang betekende voor de rechtscultuur.

L'intervenant rappelle que la théorie du philosophe Beccaria (1730-1794) sur l'application du principe de légalité en droit pénal marqua un progrès considérable de la culture juridique.


Spreker herinnert eraan dat het voorliggende wetsontwerp een reële vooruitgang op wetgevend vlak betekent met betrekking tot de objectivering van de onderhoudsbijdragen.

L'intervenant rappelle que le projet de loi à l'examen représente une réelle avancée législative dans l'objectivation des contributions alimentaires.


Mevrouw Fastré herinnert eraan dat de Commission on the Status of Women (CSW) bij de Verenigde Naties een functionele commissie is van de ECOSOC (United Nations Economic and Social Council), die zich uitsluitend wijdt aan de vooruitgang van de vrouw en aan de verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

Mme Fastré rappelle que la Commission de la Condition de la Femme au niveau des Nations unies (CCF) est une commission fonctionnelle de l'ECOSOC (Conseil économique et social des Nations unies) dédiée exclusivement à l'avancement de la femme et à la réalisation de l'égalité entre hommes et femmes.


1.2. herinnert eraan dat in Frankrijk de Assemblée nationale en de Senaat in de wet van 2 augustus 2005 ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen eerlijke handel definieert als « handel in goederen en diensten tussen ontwikkelde landen en kansarme producenten gevestigd in ontwikkelingslanden, waarbij die handel ertoe strekt duurzame relaties tot stand te brengen zodat de economische en sociale vooruitgang van die producenten bewerkstelligd wordt».

1.2. rappelant que l'Assemblée nationale et le Sénat français ont défini, dans la loi du 2 août 2005 en faveur des petites et moyennes entreprises, le commerce équitable comme « des échanges de biens et de services entre des pays développés et des producteurs désavantagés situés dans des pays en développement. Ce commerce vise à l'établissement de relations durables ayant pour effet d'assurer le progrès économique et social de ces producteurs».


De eerste minister herinnert eraan dat het de Europese Raad toekomt een beslissing te nemen over het openen van toetredingsonderhandelingen met Turkije op basis van het regelmatig verslag van de Commissie en haar aanbeveling over de vooruitgang die Turkije op de weg naar de toetreding heeft gemaakt.

Le premier ministre rappelle qu'il appartiendra au Conseil européen de prendre une décision concernant l'ouverture des négociations d'adhésion avec la Turquie sur la base du rapport régulier de la Commission et de sa recommandation concernant les progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l'adhésion.


9. benadrukt dat de milieu-uitdagingen die ons te wachten staan een belangrijke drijvende kracht zijn achter innovatie; herinnert eraan dat er meer technologische vooruitgang nodig is om de milieuefficiëntie van voertuigen te verbeteren en tegelijkertijd de ontwikkeling en marktacceptatie van voertuigen die op alternatieve brandstof rijden, zoals elektrische voertuigen, te bevorderen; herinnert er tevens aan dat er meer vooruitgang moet worden geboekt met de technische regelingen om de CO2-e ...[+++]

9. souligne que les défis environnementaux qui s'annoncent sont d'importants moteurs d'innovation; rappelle qu'il faut accomplir davantage de progrès technologiques pour améliorer les performances environnementales des véhicules, tout en encourageant la conception et la pénétration sur le marché de véhicules fonctionnant avec des énergies alternatives, comme les véhicules électriques; rappelle aussi que la réglementation technique visant à réduire davantage les émissions de CO2 doit encore progresser;


5. herinnert eraan dat het voor Bosnië en Herzegovina belangrijk is een resolute overgang te maken van vredesopbouw naar staatsopbouw en dat de constitutionele evolutie hiervan deel uitmaakt; herinnert eraan dat het tempo van de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met name zal afhangen van de vooruitgang bij de ontwikkeling van een behoorlijk wettelijk kader en een efficiënte overheidsadministratie;

5. rappelle qu'il importe pour la Bosnie-et-Herzégovine d'opérer une transition franche, de manière à passer de la consolidation de la paix à la construction de l'État, dont la réforme constitutionnelle constitue un élément; rappelle que la progression des négociations relatives à l'accord de stabilisation et d'association dépendra notamment des progrès accomplis dans la mise en place d'un cadre juridique adapté et d'un système administratif efficace;


w