Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarde werd opgenomen » (Néerlandais → Français) :

Nadat een aantal delegaties hadden voorgesteld om een verbod op het aanbieden mogelijk te maken op voorwaarde dat de derde te kwader trouw was, en de delegaties van het Verenigd Koninkrijk en Nederland daarmee konden instemmen indien bovendien de voorwaarde werd opgenomen dat het aanbod werd gedaan voor de toepassing van de geoctrooieerde uitvinding op het grondgebied van de lidstaten (eigen vertaling : « de voorwaarde dat het aanbod bestemd is om de geoctrooieerde uitvinding te kunnen gebruiken op het grondgebied van de verdragsluitende Staten »), werd het voorstel aangenomen met acht stemmen voor en één onthouding (Actes de la conféren ...[+++]

Après que plusieurs délégations ont proposé de permettre une interdiction des offres à condition qu'elles émanent de tiers de mauvaise foi, et que les délégations du Royaume-Uni et des Pays-Bas ont été en mesure d'approuver cette proposition à condition qu'il soit en outre prévu comme condition que l'offre ait été faite pour permettre l'utilisation de l'invention brevetée sur le territoire des Etats membres (« à la condition que l'offre soit destinée à permettre l'utilisation de l'invention brevetée sur le territoire des Etats contractants »), la proposition a été adoptée par huit voix pour et une abstention (Actes de la conférence de Lu ...[+++]


In afwijking van dit algemeen principe, kon het verleden ook eerst worden aangerekend op het gemotiveerd tijdskrediet, op voorwaarde dat de werknemer een onbetwistbaar bewijs kon voorleggen dat wat in het verleden werd opgenomen, onder één van de betrokken motieven viel.

Par dérogation à ce principe général, le passé pouvait aussi d'abord être imputé sur le crédit-temps avec motif, à condition que le travailleur puisse présenter une preuve irréfutable que ce qu'il avait utilisé par le passé relevait d'un des motifs concernés.


Als voorwaarde voor die verlaagde voorheffing gold met name dat het verkregen bedrag onmiddellijk en voor een zekere periode in het kapitaal van de vennootschap werd opgenomen.

Pour pouvoir bénéficier de ce précompte réduit, il fallait notamment que le montant perçu entre immédiatement et pour une certaine période dans le capital de la société.


2° in de bepaling onder 3°, worden de woorden "bij elke wijziging van een voorwaarde, die opgenomen werd in de oorspronkelijke vervoervergunning". vervangen door de woorden ""bij elke wijziging van een advies of een voorwaarde van een overheid of instantie bedoeld in artikel 8, die opgenomen werd in het vervoersvergunning".

2° au point 3°, les mots « lors de toute modification d'une condition, ayant été repris dans l'autorisation de transport initiale » sont remplacés par les mots « lors de toute modification de l'avis ou recommandation d'une autorité ou instance visée à l'article 8, ayant été repris dans l'autorisation de transport».


Aangezien het verkrijgen van gewestelijke steun geen voorwaarde meer is voor de toepassing van de steunmaatregel bedoeld in de artikelen 275 en 275, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), werd het samenwerkingsakkoord aangepast, zodat de maatregelen die hierin waren opgenomen met het oog op de controle van deze toepassingsvoorwaarde, werden opgeheven.

Etant donné que l'obtention d'une aide régionale n'est plus une condition pour l'application de la mesure d'aide visée aux articles 275 et 275, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), l'accord de coopération est adapté, de telle sorte que les mesures qui sont reprises dans cet accord concernant le contrôle de cette condition d'application, sont abrogées.


Om tot een compromis te komen werd dan aan de Gemeenschappen en Gewesten gevraagd hun eigen individueel traject voor te stellen, op voorwaarde dat dit het evenwicht in 2018 naleeft alsook de Europese regels die met name verduidelijken dat het geheel van de ontvangsten en uitgaven moet worden opgenomen in het nominaal saldo.

Dans un souci de compromis, il avait été dès lors proposé que les Communautés et Régions proposent leur propre trajectoire individuelle moyennant le respect de l'équilibre en 2018 et le respect des règles européennes qui précisent notamment que l'ensemble des recettes et des dépenses doivent être reprises dans le solde nominal.


Dat brengt bepaalde kosten met zich mee, dat is waar, en daarom was het voor ons bijzonder belangrijk dat er in deze verordening een passage werd opgenomen die bepaalt dat het terugbrengen van geluidsemissies door het motorvoertuigenverkeer niet alleen de verantwoordelijkheid van de bandenfabrikanten en indirect ook van de consumenten is, maar dat dit ook een taak van de lidstaten is voor wat betreft het wegdek dat ze op de wegen laten aanbrengen, en ik ben bijzonder dankbaar dat de Raad deze voorwaarde uiteindelijk nog he ...[+++]

Cette disposition impliquera certains coûts, certes, et c’est la raison pour laquelle nous pensions qu’il était particulièrement important d’inclure dans le règlement un texte mentionnant que la réduction des émissions de bruit résultant de la circulation routière ne peut être imputée uniquement aux fabricants de pneumatiques et, indirectement, aux consommateurs, mais qu’il s’agit également d’une responsabilité des États membres en termes des revêtements routiers qu’ils fournissent, et je suis extrêmement reconnaissant du fait que le Conseil a, finalement, adopté cette disposition.


2. benadrukt dat de begrotingsautoriteit in de loop van de begrotingsprocedure 2009 een algemene reserve van 4 546 000 EUR had opgenomen in de begroting van de Autoriteit; is verheugd over het feit dat 2 000 000 EUR miljoen van de reserve in november 2009 werd vrijgemaakt voor de uitvoering van IT-ontwikkelings- en infrastructuurprojecten van de Autoriteit, nadat de Autoriteit de bevoegde commissie de resultaten van de personeelsenquête had medegedeeld, hetgeen een voorwaarde ...[+++]

2. souligne que, dans le courant de la procédure budgétaire 2009, l'autorité budgétaire a introduit dans le budget de l'Autorité une réserve globale de 4 546 000 EUR; se félicite du fait qu'un montant de 2 000 000 EUR provenant de la réserve ait été débloqué en novembre 2009 afin de mettre en œuvre les projets informatiques et d'infrastructure de l'Autorité, après que celle-ci a fourni à la commission concernée les résultats de l'enquête réalisée auprès du personnel, condition qui avait été fixée pour le déblocage de la réserve;


2. benadrukt dat de begrotingsautoriteit in de loop van de begrotingsprocedure 2009 een algemene reserve van 4 546 000 EUR had opgenomen in de begroting van de Autoriteit; is verheugd over het feit dat 2 000 000 EUR van de reserve in november 2009 werd vrijgemaakt voor de uitvoering van IT-ontwikkelings- en infrastructuurprojecten van de Autoriteit, nadat de Autoriteit de bevoegde commissie de resultaten van de personeelsenquête had medegedeeld, hetgeen een voorwaarde was voor ...[+++]

2. souligne que, dans le courant de la procédure budgétaire 2009, l'autorité budgétaire a introduit dans le budget de l'Autorité une réserve globale de 4 546 000 EUR; se félicite du fait qu'un montant de 2 000 000 EUR provenant de la réserve ait été débloqué en novembre 2009 afin de mettre en œuvre les projets informatiques et d'infrastructure de l'Autorité, après que celle-ci a fourni à la commission concernée les résultats de l'enquête réalisée auprès du personnel, condition qui avait été fixée pour le déblocage de la réserve;


3. Elke lidstaat waar terzake wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen bestaan, aanvaardt als genoegzaam bewijs de opleidingstitels van specialist die door de overige lidstaten zijn afgegeven en die wat de betrokken specialistenopleiding betreft overeenkomen met de in bijlage V, punt 5.1.4 , opgenomen benamingen, wanneer zij de afsluiting vormen van een opleiding waarmee vóór de in bijlage V, punt 5.1.2 , genoemde referentiedatum werd begonnen, op voorwaarde dat zij vergezeld gaan van een ...[+++]

3. Chaque Etat membre qui connaît des dispositions législatives, réglementaires ou administratives en la matière reconnaît comme preuve suffisante les titres de formation de médecin spécialiste délivrés par les autres Etats membres et qui correspondent, pour la formation spécialisée en cause, aux dénominations figurant à l'annexe V, point 5.1.4 lorsqu'ils sanctionnent une formation qui a commencé avant la date de référence visée à l'annexe V, point 5.1.2 s'ils sont accompagnés d'une attestation certifiant que leurs titulaires se sont consacrés effectivement et licitement aux activités en cause pendant au moins trois années consécutives a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarde werd opgenomen' ->

Date index: 2023-08-03
w