Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaardelijke invrijheidstelling stemmen overeen » (Néerlandais → Français) :

De definitie die het wetsontwerp voor « slachtoffer » geeft is te eng. Ze komt niet overeen met het begrip « slachtoffer » zoals het momenteel gebruikt wordt in de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers, en in het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsma ...[+++]

La définition donnée par le projet de loi de la « victime » est trop restrictive. Elle ne correspond pas à la notion de « victime » telle qu'elle est utilisée actuellement dans la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, et dans l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle.


De definitie die het wetsontwerp voor « slachtoffer » geeft is te eng. Ze komt niet overeen met het begrip « slachtoffer » zoals het momenteel gebruikt wordt in de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers, en in het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsma ...[+++]

La définition donnée par le projet de loi de la « victime » est trop restrictive. Elle ne correspond pas à la notion de « victime » telle qu'elle est utilisée actuellement dans la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, et dans l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle.


Dit aantal jaren komt nagenoeg overeen met de termijn voor de voorwaardelijke invrijheidstelling na veroordeling gaande van een maximale tijdelijke opsluiting of hechtenis tot een levenslange straf voor een volwassene, dader van een meestal levensberovende misdaad.

Ce nombre d'années correspond pratiquement au délai prévu pour une libération conditionnelle après une condamnation à une peine allant de la réclusion ou la détention temporaire maximale à une peine à perpétuité pour un adulte auteur d'un crime qui entraîne généralement la mort.


Dit aantal jaren komt nagenoeg overeen met de termijn voor de voorwaardelijke invrijheidstelling na veroordeling gaande van een maximale tijdelijke opsluiting of hechtenis tot een levenslange straf voor een volwassene, dader van een meestal levensberovende misdaad.

Ce nombre d'années correspond pratiquement au délai prévu pour une libération conditionnelle après une condamnation à une peine allant de la réclusion ou la détention temporaire maximale à une peine à perpétuité pour un adulte auteur d'un crime qui entraîne généralement la mort.


(a) het in artikel 6 bedoelde certificaat is onvolledig of stemt kennelijk niet overeen met het vonnis of het besluit inzake voorwaardelijke invrijheidstelling en is niet binnen de door de bevoegde rechterlijke autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat gestelde redelijke termijn aangevuld of gecorrigeerd;

le certificat visé à l'article 6 est incomplet ou ne correspond manifestement pas au jugement ou à la décision de libération conditionnelle et il n'a pas été complété ou corrigé dans un délai raisonnable fixé par l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution;


(a) het in artikel 6 bedoelde certificaat is onvolledig of stemt kennelijk niet overeen met het vonnis of het besluit inzake voorwaardelijke invrijheidstelling en is niet binnen de door de bevoegde rechterlijke autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat gestelde redelijke termijn aangevuld of gecorrigeerd;

(a) le certificat visé à l'article 6 est incomplet ou ne correspond manifestement pas au jugement ou à la décision de libération conditionnelle et qu'il n'a pas été complété ou corrigé dans un délai raisonnable fixé par l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution;


(a) het in artikel 6 bedoelde certificaat is onvolledig of stemt kennelijk niet overeen met het vonnis of het besluit inzake voorwaardelijke invrijheidstelling en is niet binnen de door de bevoegde rechterlijke autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat gestelde redelijke termijn aangevuld of gecorrigeerd;

le certificat visé à l'article 6 est incomplet ou ne correspond manifestement pas au jugement ou à la décision de libération conditionnelle et il n'a pas été complété ou corrigé dans un délai raisonnable fixé par l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution;


Dit komt volledig overeen met de huidige praktijk in het kader van de werkzaamheden van de justitieassistent slachtofferonthaal indien deze tussenkomt op grond van de opgeheven wettelijke bepalingen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling.

Ceci se fait tout à fait par analogie avec la pratique actuelle dans le cadre des travaux de l'assistant de justice chargé de l'accueil des victimes lorsqu'il intervient sur base des dispositions législatives abrogées concernant la libération conditionnelle.


De rol van de strafuitvoeringsrechtbanken en de wijziging van de wetgeving op de voorwaardelijke invrijheidstelling stemmen overeen met de wijzigingen die in 2006 aan de strafuitvoering werden aangebracht.

Le rôle du tribunal de l'application des peines et la modification de la législation sur la libération conditionnelle sont en accord avec le système d'exécution des peines modifié en 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaardelijke invrijheidstelling stemmen overeen' ->

Date index: 2024-05-02
w