Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden en waarborgen moeten bestaan " (Nederlands → Frans) :

Voor het overige bepalen alle internationale overeenkomsten inzake de bescherming van de gegevensbanken dat gevoelige informatie (seksuele geaardheid, levensbeschouwelijke en godsdienstige overtuiging, ..) principieel niet in gegevensbanken mogen voorkomen en dat er hoe dan ook specifieke voorwaarden en waarborgen moeten bestaaN. -

Du reste, toutes les conventions internationales relatives à la protection des banques de données précisent qu'en principe, les données sensibles (à caractère sexuel, philosophique, religieux, . . ) ne peuvent être reprises dans les banques de données, et qu'en tout cas des conditions et garanties spécifiques doivent être prévues.


Overwegende dat er voor meerdere bezwaarindieners waarborgen moeten bestaan voor de vrijwaring van de locatie (geen stort);

Considérant que pour plusieurs réclamants, il faut des garanties pour la préservation du site (pas de décharge);


Om eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend ten aanzien van de lijst van lidstaten of delen daarvan die over een gelijkwaardige gunstige status ten aanzien van rabiës beschikken en die de toestemming hebben om wederzijdse overeenkomsten te sluiten waarmee van bepaalde voorwaarden voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren kan worden afgeweken, de lijst van lidstaten die zijn inged ...[+++]

Afin d’assurer des conditions uniformes d’exécution du présent règlement, il convient de conférer à la Commission des compétences d’exécution en ce qui concerne la liste des États membres ou parties d’États membres dont le statut au regard de la rage est favorable et qui sont autorisés à conclure des accords réciproques pour déroger à certaines conditions applicables aux mouvements non commerciaux des animaux de compagnie, la liste des États membres classés conformément aux règles relatives aux mesures sanitaires de prévention de maladies et d’infections autres que la rage, les listes des territoires et des pays tiers établies aux fins d ...[+++]


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 111/2005, zoals gewijzigd bij deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend om een model voor vergunningen vast te stellen, alsmede procedureregels voor het verstrekken van informatie die de bevoegde instanties nodig hebben om toezicht uit te oefenen op de uitvoer, invoer of intermediaire activiteiten van marktdeelnemers, en maatregelen om het effectieve toezicht op de handel in drugsprecursoren tussen de Unie en derde ...[+++]

Afin d’assurer des conditions uniformes de mise en œuvre du règlement (CE) no 111/2005, tel qu’il est modifié par le présent règlement, il convient que des compétences d’exécution soient conférées à la Commission, notamment pour établir un modèle d’agrément, les règles régissant les procédures de transmission d’informations qui sont exigées par les autorités compétentes aux fins du contrôle des exportations, des importations ou des activités intermédiaires des opérateurs et les mesures garantissant que le commerce des précurseurs de drogues entre l’Union et les pays tiers, en particulier en ce qui concerne la conception et l’utilisation ...[+++]


Om dergelijke eenvormige voorwaarden te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend. Met het oog hierop moeten relevante risicovrije rentetermijnstructuren voor de berekening van de beste schatting, fundamentele spreads voor de berekening van de matchingopslag en van de volatiliteitsaanpassingen worden vastgesteld in uitvoeringshandelingen.

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution, il convient de conférer des compétence d'exécution à la Commission en ce qui concerne la fixation des courbes des taux d'intérêt sans risque pertinents pour calculer la meilleure estimation, des marges de base pour le calcul de l'ajustement égalisateur et des corrections pour volatilité dans des actes d'exécution.


Dezelfde waarborgen moeten uiteraard bestaan voor de nieuwe procedures aangaande toelating tot het verblijf van rechtswege, regularisatie voor een precair verblijfd van meer dan drie jaar of specifieke regularisatie voor een verblijf van meer dan vijf jaar.

Les nouvelles procédures visant l'admission de plein droit au séjour, la régularisation pour séjour précaire de plus de 3 ans ou la régularisation poncutelle pour séjour de plus de 5 ans, doivent logiquement être soumises aux mêmes garanties.


Dezelfde waarborgen moeten uiteraard bestaan voor de nieuwe procedures aangaande toelating tot het verblijf van rechtswege, regularisatie voor een precair verblijfd van meer dan drie jaar of specifieke regularisatie voor een verblijf van meer dan vijf jaar.

Les nouvelles procédures visant l'admission de plein droit au séjour, la régularisation pour séjour précaire de plus de 3 ans ou la régularisation poncutelle pour séjour de plus de 5 ans, doivent logiquement être soumises aux mêmes garanties.


Om een zo groot mogelijke flexibiliteit te waarborgen, moeten de voorwaarden als een geheel beschouwd worden, zodat men zich kan aanpassen aan wisselende omstandigheden.

Afin de garantir un maximum de flexibilité, les conditions doivent être envisagées comme un tout, de façon à permettre de s'adapter aux circonstances changeantes.


Om het recht op palliatieve zorg te waarborgen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn :

Pour garantir ce droit au soins palliatifs, il convient que :


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 2173/2005, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend om bestaande systemen die de legaliteit en de betrouwbare traceerbaarheid van uit partnerlanden ingevoerde houtproducten waarborgen, te beoordelen en goed te keuren, teneinde als uitgangspunt te dienen voor een vergunning op basis van het kader inzake „Wetshandshandhaving, governance en handel in de bosbouw” (Forest Law Enforcement, Governance and Trade — FLEGT) (hierna: „FLEGT-vergunning”), en om praktische procedureregelingen en standaarddocumenten vast te stellen, met inbegrip van de mogelijke (elektronische of papieren) media hiervoor, met betrekking tot het FLEGT-vergunningensys ...[+++]

Afin de garantir des conditions uniformes d’exécution du règlement (CE) no 2173/2005, il convient de conférer à la Commission des compétences d’exécution afin d’évaluer et d’approuver les mécanismes existants garantissant la légalité et une traçabilité fiable des bois et produits dérivés exportés des pays partenaires en vue de servir de base à une autorisation des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux (FLEGT), ainsi que d’adopter des modalités d’ordre pratique et des documents au format normalisé, y compris les moyens pouvant être utilisés (format électronique ou papier) dans le contexte du régime d’autorisation FLEGT.


w