Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden moet turkije » (Néerlandais → Français) :

Deze dialoog is gebaseerd op het stappenplan voor een visumvrije regeling met Turkije. In dit document staan de voorwaarden waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad kan voorstellen om Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen zodat Turkse burgers zonder visum in het Schengengebied kunnen reizen voor een kort zakelijk, toeristisch of familiebezoek van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.

Ce dialogue repose sur la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie, document fixant les conditions que ce pays doit remplir pour permettre à la Commission de proposer au Parlement européen et au Conseil une modification du règlement (CE) n° 539/2001 qui exempterait les ressortissants turcs de l'obligation de visa pour les séjours de courte durée, soit d'une durée maximale de 90 jours sur toute période de 180 jours, dans le cadre de voyages d'affaires, touristiques ou à des fins familiales, dans l'espace Schengen.


Hij denkt dan bv. aan het stakingsrecht voor ambtenaren. De heer Boyle beklemtoont dat Turkije zijn wetgeving volledig moet afstemmen op de IAO-conventies en moet voldoen aan de voorwaarden die de Commissie stelt om de onderhandelingen over het hoofdstuk sociaal beleid en werkgelegenheid te kunnen aanvatten.

Il a insisté sur le fait qu'il était nécessaire que la Turquie aligne pleinement sa législation sur les conventions de l'OIT et atteigne les paramètres établis par la Commission européenne pour l'ouverture du chapitre sur la politique sociale et l'emploi.


Tevens moeten de onderhandelingen met Turkije worden voortgezet, al moet Turkije zich ook te goeder trouw opstellen en voldoen aan de voorwaarden.

Les négociations avec la Turquie doivent se poursuivre, mais la Turquie doit, elle aussi, faire preuve de bonne foi et remplir les conditions imposées.


In het zuidoosten moet Turkije ook de voorwaarden scheppen waardoor de voornamelijk Koerdische bevolking alle rechten en vrijheden kan genieten.

Dans le sud-est du pays, la Turquie doit également instaurer les conditions permettant à la population kurde, qui est majoritaire dans cette région, de jouir pleinement de ses droits et libertés.


- (EN) Ik heb de verklaring van de minister van Buitenlandse Zaken Gül nog niet helemaal gelezen. Volgens het herziene partnerschap voor toetreding, dat in mei 2003 is goedgekeurd, moet Turkije evenwel voor het functioneren van niet-islamitische godsdienstige gemeenschappen voorwaarden vaststellen die overeenkomen met de praktijk van de EU-lidstaten.

- (EN) Je n’ai pas encore lu entièrement la déclaration de M. Gül, mais, en application du partenariat pour l’adhésion adopté en mai 2003, la Turquie est tenue de fixer des conditions relatives au fonctionnement des communautés religieuses non musulmanes, qui soient conformes à la pratique des États membres de l’Union européenne.


Schmit, Raad. – (FR) De Raad wijst erop dat Turkije – in het kader van het in mei 2003 herziene en aangenomen partnerschap voor de toetreding – onder meer de voorwaarden moet scheppen voor een goed functioneren van de niet-islamitische religieuze gemeenschappen, overeenkomstig de heersende praktijk in de lidstaten van de Europese Unie.

Schmit, Conseil. - Le Conseil indique que, dans le cadre du partenariat pour l’adhésion révisé et adopté en mai 2003, la Turquie doit, entre autres, créer les conditions d’un bon fonctionnement des communautés religieuses non musulmanes conformément à la pratique en vigueur dans les États membres de l’Union européenne.


Schmit, Raad . – (FR) De Raad wijst erop dat Turkije – in het kader van het in mei 2003 herziene en aangenomen partnerschap voor de toetreding – onder meer de voorwaarden moet scheppen voor een goed functioneren van de niet-islamitische religieuze gemeenschappen, overeenkomstig de heersende praktijk in de lidstaten van de Europese Unie.

Schmit, Conseil . - Le Conseil indique que, dans le cadre du partenariat pour l’adhésion révisé et adopté en mai 2003, la Turquie doit, entre autres, créer les conditions d’un bon fonctionnement des communautés religieuses non musulmanes conformément à la pratique en vigueur dans les États membres de l’Union européenne.


In het onderliggende document staat een lijst met belangrijke voorwaarden die Turkije als voorbereiding op de toetreding moet vervullen. Dit document moet in november door de Commissie worden goedgekeurd.

Ce document, qui établit la liste des priorités à remplir par la Turquie pour se préparer à l'adhésion, devra être adopté par la Commission au mois de novembre prochain.


Overwegende dat de voorwaarden van de bij Besluit nr. 1/98 ingestelde speciale regeling voor de invoer van olijfolie van oorsprong uit Turkije de verlaging van het douanerecht niet langer afhankelijk stellen van de toepassing van een bijzondere uitvoerheffing in Turkije; dat Verordening (EG) nr. 151/98 van de Commissie (6) bijgevolg moet worden ingetrokken;

considérant que les conditions du régime spécial relatif à l'importation d'huile d'olive de la Turquie, prévu dans la décision n° 1/98 du Conseil d'association CE-Turquie ne prévoit plus que la réduction du droit de douane soit subordonnée à l'application en Turquie d'une taxe spéciale à l'exportation; qu'il y a lieu, par conséquent, d'abroger le règlement (CE) n° 151/98 (6);


Toch was ze van mening dat de spanning in het gebied blijvend moet worden verminderd en dat de goede nabuurschap tussen Griekenland en Turkije moet worden hersteld (3) De Commissie wijst erop dat de besluiten van de Raad van 6 maart 1995 betreffende de douane-unie met Turkije, die door het Europees Parlement op 13 december werden goedgekeurd, precies ten doel hadden de voorwaarden te scheppen voor goede betrekkingen, die gebaseerd ...[+++]

En même temps, elle a considéré qu'il faut réduire durablement la tension dans la zone et oeuvrer à rétablir des relations de bon voisinage entre la Grèce et la Turquie. 3) La Commission rappelle que les décisions prises par le Conseil le 6 mars 1995 concernant l'Union douanière avec la Turquie, et approuvées par le Parlement européen le 13 décembre visaient précisément à créer les conditions d'un niveau de relations élevé et fondé sur le respect des principes démocratiques et du droit international et excluant définitivement tout recours à la force.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden moet turkije' ->

Date index: 2022-08-29
w