Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden mogen asielen zelf overgaan " (Nederlands → Frans) :

2. In hoeverre en onder welke voorwaarden mogen de gerechtelijke autoriteiten overgaan tot de crematie of begrafenis van een lijk na afloop van het onderzoek?

2. Dans quelles mesures et conditions précises les autorités judiciaires sont-elles autorisées à procéder à la crémation ou l'inhumation d'un corps à l'issue d'une enquête?


Onder dit voorbehoud mogen ze dus, onder de voorwaarden die ze zelf bepalen, het gebruik van het werk waarvan zij de rechten bezitten, toestaan.

Sous cette réserve, il leur est dès lors permis d'autoriser aux conditions qu'ils déterminent l'utilisation de l’œuvre dont ils détiennent les droits.


Eén en ander impliceert dat handelaars en casino's in België niet zelf mogen overgaan tot het bevoorraden van biljettenautomaten met de biljetten die zij ontvangen hebben en dat zij hiervoor beroep moeten doen op een conform de wet van 1990 erkende cash handler of waardenvervoerder.

Cela implique que les commerçants et les casinos en Belgique ne peuvent pas approvisionner eux-mêmes les automates à billets avec des billets qu'ils ont reçus et qu'ils doivent faire appel à un cash handler ou un transporteur de fonds agréé en vertu de la loi de 1990.


3. a) Het totale bedrag aan toelagen verschilt sterk van jaar tot jaar en van instantie tot instantie. Wat is de reden hiervoor? b) Zijn er voorwaarden aan de toelage verbonden? c) Mogen de ontvangende instanties zelf beslissen hoe zij het geld besteden of moet het bedrag gebruikt worden voor bepaalde projecten?

3. a) Comment expliquez-vous la forte fluctuation du montant total des subventions d'une année à l'autre et d'une association ou institution à l'autre? b) L'octroi de ces subventions est-il subordonné au respect de certaines conditions? c) Les associations ou institutions bénéficiaires peuvent-elles décider elles-mêmes de l'affectation du montant reçu ou cette somme doit-elle être utilisée pour des projets bien définis?


Er werd ook ruim gecommuniceerd naar de dierenartsen en het brede publiek om het niveau van waakzaamheid voor die ziekte te verhogen en om de bioveiligheidsmaatregelen ter voorkoming van de insleep van de ziekte in België te versterken. 3. a) Ja. b) De volgende maatregelen zijn van kracht: i. Preventieve maatregelen in België De preventieve maatregelen die altijd van toepassing zijn in België - zelfs buiten de periode van aanwezigheid van vogelgriep in Europa - zijn de volgende: Maatregelen die voor het hele grondgebied voor alle geregistreerde pluimveehouders van toepassing zijn (houders van meer dan 200 vogels, in het algemeen professi ...[+++]

Une communication plus large destinée aux vétérinaires et au grand public a également été faite afin d'augmenter le niveau de vigilance pour cette maladie, et de renforcer les mesures de biosécurité destinées à éviter l'introduction de la maladie en Belgique. 3. a) Oui. b) Les mesures en vigueur sont les suivantes: i. Mesures préventives en Belgique Les mesures préventives qui sont toujours d'application en Belgique - même en dehors de période de présence de la grippe aviaire en Europe - sont les suivantes: Mesures applicables sur l'ensemble du territoire pour tous les éleveurs de volailles enregistrés (détenteurs de plus de 200 volailles, en général des professionnels) - Obligation d'utilisation de pédiluves désinfectants aux accès des ét ...[+++]


In de bijzondere wet zelf dient te worden bepaald onder welke voorwaarden de niet-inwoners zullen kunnen stemmen, alsmede op grond van welke objectieve criteria de gemeenten zullen worden toegewezen waarbij de kiezers in het buitenland zich zullen mogen laten inschrijven.

Il y aura lieu de prévoir dans la loi spéciale elle-même à quelles conditions les non-résidents pourront voter, ainsi que les critères objectifs de rattachement aux communes auprès desquelles les électeurs de l'étranger seront autorisés à s'inscrire.


De federale besturen mogen hun gebruik van de open gegevensformaten, de open communicatieprotocollen en de programma's waarvan de broncode beschikbaar is, niet op zodanige wijze beperken dat ze niet meer beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 3, zelfs wanneer zij er verbeteringen of wijzigingen in aanbrengen.

Les administrations fédérales ne peuvent, dans l'utilisation qu'elles font des formats de données ouverts, des protocoles de communications ouverts et des logiciels dont le code source est disponible, apporter de limitations telles qu'ils ne répondent plus aux conditions de l'article 3, même lorsqu'elles y apportent des améliorations ou des modifications.


De voorwaarden voor Partijen om te mogen deelnemen aan emissiehandel of om rechtspersonen toe te laten om dat te doen worden net als bij JI en CDM gesteld in termen van de naleving van het Protocol, de naleving van de richtlijnen voor emissiehandel zelf, de naleving van de richtlijnen inzake gegevensinzameling en -rapportering en registers en het voldoen aan de supplementariteitsvoorwaarde.

Les conditions pour les Parties afin de pouvoir participer à l'échange de droits d'émission ou permettre à des personnes juridiques de le faire sont comme dans les cas des JI et CDM définies en termes de respect du Protocole, de respect des lignes directrices pour l'échange de droits d'émission proprement dit, de respect des directives en matière de collecte et de rapport de données et de registres et de respect de la condition de supplémentarité.


Maar hij ging ervan uit dat, zelfs wanneer aan de in artikel 2, § 2, tweede lid, bepaalde voorwaarden is voldaan en er effectief overmacht is, de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de in die bepaling bedoelde informatie niet legaal mogen verkrijgen, analyseren en exploiteren indien de voorwaarde van de overmacht niet in de wet is ingeschreven.

Mais il partait du principe que, même si les conditions fixées à l'article 2, § 2, alinéa 2, sont remplies et qu'il y a effectivement force majeure, les services de renseignement et de sécurité ne peuvent pas obtenir, analyser et exploiter les informations visées dans cette disposition si la condition de la force majeure n'a pas été inscrite dans la loi.


Deze twee voorwaarden mogen niet los van elkaar staan: als de een niet gepaard gaat met de ander, loopt iedere poging mis en kan onze industrie daar zelfs onherstelbare gevolgen van ondervinden.

Il est essentiel que ces deux conditions soient remplies, car avoir l’une et pas l’autre contrecarrerait tous nos efforts et pourrait même avoir des conséquences irréparables pour notre industrie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden mogen asielen zelf overgaan' ->

Date index: 2024-10-03
w