Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden samen vervuld " (Nederlands → Frans) :

Wanneer volgende voorwaarden samen vervuld zijn, gaat de administratie er in elk geval van uit dat de verstrekte spijzen en/of dranken worden beschouwd als bijkomend bij de hoofdhandeling van de organisator van het seminarie:

L'administration part du postulat, qu'en tout état de cause, la nourriture et/ou les boissons fournies sont considérées comme accessoires à l'opération principale effectuée par l'organisateur du séminaire, lorsque les conditions suivantes sont remplies simultanément :


De belastingplichtige werkgever die een bedrijfsrestaurant uitbaat, is niet gehouden kastickets met behulp van een geregistreerd kassasysteem uit te reiken (artikel 21bis, § 1, 5de lid, 3°, van het koninklijk besluit nr. 1) wanneer de volgende voorwaarden samen vervuld zijn:

L'assujetti employeur qui exploite un restaurant d'entreprise n'est pas tenu de délivrer des tickets de caisse au moyen d'un système de caisse enregistreuse (article 21bis, § 1, alinéa 5, 3°, de l'arrêté royal n° 1) lorsque les conditions suivantes sont réunies simultanément :


Elke elektriciteitsdistributienetbeheerder organiseert in het netgebied dat hij beheert een aanbesteding zodat tot en met 31 december 2020 in de installatie, het onderhoud en de commerciële exploitatie wordt voorzien van publiek toegankelijke oplaadpunten voor een elektrisch voertuig voor normaal vermogen telkens als daarvoor een aanvraag bij de elektriciteitsdistributienetbeheerder wordt ingediend door een particulier, op voorwaarde dat de volgende voorwaarden samen vervuld zijn: 1° de particulier in kwestie kan aantonen dat hij in het bezit is of zal zijn of gebruikmaakt van een batterij elektrisch voertuig; 2° de particulier kan aant ...[+++]

Chaque gestionnaire de réseau de distribution d'électricité organise dans la zone desservie par le réseau qu'il gère une adjudication de sorte que, jusqu'au 31 décembre 2020 inclus, l'installation, l'entretien et l'exploitation commerciale des points de recharge à puissance normale pour véhicules électriques ouverts au public puissent être garantis chaque fois qu'un particulier introduit auprès du gestionnaire de réseau de distribution d'électricité une demande à cet effet, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° le particulier en question peut démontrer qu'il est ou sera en possession d'une batterie pour véhicule électrique o ...[+++]


Het wetsontwerp bepaalt dat wanneer een voertuig voor het collectief vervoer van werknemers ter beschikking wordt gesteld, de bijdrage verschuldigd is behalve indien de volgende voorwaarden samen vervuld zijn :

Le projet de loi évoqué prévoit qu'en cas de mise à disposition d'un véhicule utilisé pour le transport collectif des travailleurs de l'entreprise, la cotisation est due sauf si les conditions suivantes sont cumulativement réunies:


Iedere onderschepping van een bericht betekent een inmenging in het privé-leven in de zin van artikel 8, § 1, EVRM, en kan krachtens artikel 8, § 2, EVRM slechts gewettigd zijn indien drie voorwaarden samen vervuld zijn : de wettigheid, de legitimiteit en de noodzaak in een democratische samenleving.

Toute interception de communication est constitutive d'une ingérence dans la vie privée au sens de l'article 8, § 1 , CEDH qui ne peut passer pour valide au regard de l'article 8, § 2, CEDH que si elle répond à trois conditions cumulatives : la légalité, la légitimité et la nécessité dans une société démocratique.


Door ze te bundelen moet de rechter erop toezien dat beide voorwaarden samen vervuld zijn.

En regroupant en un seul texte, le juge devra veiller à la réunion des deux conditions qui y sont visées.


Het wetsontwerp bepaalt dat wanneer een voertuig voor het collectief vervoer van werknemers ter beschikking wordt gesteld, de bijdrage verschuldigd is behalve indien de volgende voorwaarden samen vervuld zijn :

Le projet de loi évoqué prévoit qu'en cas de mise à disposition d'un véhicule utilisé pour le transport collectif des travailleurs de l'entreprise, la cotisation est due sauf si les conditions suivantes sont cumulativement réunies:


Door ze te bundelen moet de rechter erop toezien dat beide voorwaarden samen vervuld zijn.

En regroupant en un seul texte, le juge devra veiller à la réunion des deux conditions qui y sont visées.


« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de procedures voor de Raad voor Verkiezingsbetwistingen, ingeleid overeenkomstig artikel 13 Gemeentedecreet d.d. 15 juli 2005, en niet van rechtswege recht geeft op minstens de in die bepalingen bedoelde gemiddelde rechtsplegingsvergoeding (volgens de bij het Koninklijk Besluit van 21 april 2077 vastgestelde schaal), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet samen gelezen met het artikel 6 Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre de in het kader van een gerechtelijke procedure in het gelijk gestelde partij automat ...[+++]

« L'article 1022 du Code judiciaire, interprété en ce sens qu'il n'est pas applicable aux procédures devant le Conseil pour les contestations électorales, intentées conformément à l'article 13 du décret communal du 15 juillet 2005, et ne donne pas droit d'office à au moins l'indemnité de procédure moyenne visée dans ces dispositions (selon l'échelle fixée par l'arrêté royal du 21 avril 2007), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la partie qui obtient gain de cause dans une procédure judiciaire peut être automatiquement indemnisée pour les frais réalisés dans le cadre de cette procédure, alors que la partie qui obtient gain de cause devant ...[+++]


Teneinde dat de beslissingen op de agenda van de Buitengewone Algemene Vergadering geldig kunnen worden aangenomen, dienen de voorwaarden vermeld bij artikel 558 van het Wetboek van vennootschappen vervuld te zijn, te weten : de aanwezige of vertegenwoordigde aandeelhouders vertegenwoordigen samen minstens de helft van het kapitaal.

Afin que les décisions à l'ordre du jour de l'Assemblée Générale Extraordinaire puissent être valablement adoptées, les conditions de présence telles que fixées dans l'article 558 du Code des sociétés devront être remplies, à savoir que les actionnaires présents ou représentés à l'assemblée doivent détenir au moins la moitié du capital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden samen vervuld' ->

Date index: 2022-10-02
w