Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden tegelijkertijd vervuld » (Néerlandais → Français) :

Voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen moeten drie voorwaarden tegelijkertijd vervuld zijn: ten eerste moet het gaan om ernstige lichamelijke problemen, ten tweede moeten die ernstige lichamelijke problemen geheel of gedeeltelijk veroorzaakt zijn door hun beroepsactiviteit of elke vroegere beroepsactiviteit en ten derde moeten die ernstige lichamelijke problemen de verdere uitoefening van hun beroep significant bemoeilijken.

Pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves, il faut remplir simultanément trois conditions : en premier lieu, il doit s'agir de problèmes physiques graves, en deuxième lieu, ces problèmes physiques graves doivent avoir été occasionnés intégralement ou partiellement par leur activité professionnelle ou toute activité professionnelle antérieure et, en troisième lieu, ces problèmes physiques graves doivent entraver significativement la poursuite de l'exercice de leur métier.


Met het oog op de totstandbrenging van een gebied van gedeelde welvaart met de buurlanden van Europa, zullen wij tegelijkertijd blijven streven naar diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten in het kader van respectievelijk het oostelijke partnerschap en het Europees-mediterrane partnerschap. Deze overeenkomsten bieden de landen in de regio de mogelijkheid om aan de interne markt deel te nemen zodra de voorwaarden zijn vervuld.

En parallèle, et pour aider à établir une zone de prospérité partagée avec les pays voisins de l’Europe, nous continuerons à conclure des accords de libre-échange approfondis et complets dans le cadre du partenariat oriental et du partenariat euro-méditerranéen, en offrant aux pays de la région la perspective de participer au marché intérieur une fois que les conditions requises seront réunies.


Vrijstellingen van de verplichting om een prospectus te publiceren uit hoofde van deze verordening moeten kunnen worden gecombineerd voor een aanbieding van effecten aan het publiek en/of een toelating tot de handel op een gereglementeerde markt, indien de voorwaarden voor die vrijstellingen tegelijkertijd vervuld zijn.

Les dérogations à l’obligation de publication d’un prospectus prévue par le présent règlement devraient pouvoir être cumulées pour une offre au public de valeurs mobilières et/ou une admission à la négociation sur un marché réglementé, lorsque les conditions de ces dérogations sont remplies en même temps.


Daartoe moeten evenwel volgende voorwaarden tegelijkertijd door de werkgever worden vervuld :

Pour ce faire, les conditions suivantes doivent cependant être simultanément remplies par l'employeur :


De voorwaarden gesteld in artikel 5 en in onderhavig artikel moeten cumulatief vervuld worden door de personen die tegelijkertijd leidinggevende en uitvoerende functies uitoefenen».

Les conditions prévues à l'article 5 et au présent article doivent être remplies cumulativement par les personnes qui exercent simultanément des fonctions dirigeantes et exécutives».


« Wanneer een behandelende arts die euthanasie toepast tengevolge een wilsverklaring zoals bepaald in § 1 zich wil beroepen op de noodtoestand dient hij zich te verzekeren dat de voorwaarden vastgelegd in artikel 3, § 1, werden vervuld en zich tegelijkertijd te verzekeren dat de patiënt : »

« Lorsqu'un médecin traitant qui pratique une euthanasie à la suite d'une déclaration de volonté telle que prévue au § 1, veut invoquer l'état de nécessité, il est tenu de s'assurer que les conditions fixées à l'article 3, § 1, ont été remplies et de s'assurer, simultanément, que le patient : »


« Wanneer een behandelende arts die euthanasie toepast tengevolge een wilsverklaring zoals bepaald in § 1 zich wil beroepen op de noodtoestand dient hij zich te verzekeren dat de voorwaarden vastgelegd in artikel 3, § 1, werden vervuld en zich tegelijkertijd te verzekeren dat de patiënt : »

« Lorsqu'un médecin traitant qui pratique une euthanasie à la suite d'une déclaration de volonté telle que prévue au § 1, veut invoquer l'état de nécessité, il est tenu de s'assurer que les conditions fixées à l'article 3, § 1, ont été remplies et de s'assurer, simultanément, que le patient : »


« Wanneer een behandelende arts die euthanasie toepast tengevolge een wilsverklaring zoals voorzien in § 1 zich wil beroepen op de noodtoestand dient hij zich te verzekeren dat de voorwaarden bepaald in artikel 3, § 1, werden vervuld en zich tegelijkertijd te verzekeren dat de patiënt : »

« Lorsqu'un médecin traitant qui pratique une euthanasie à la suite d'une déclaration de volonté telle que prévue au § 1, veut invoquer l'état de nécessité, il est tenu de s'assurer que les conditions fixées à l'article 3, § 1, ont été remplies et de s'assurer, simultanément, que le patient : »


1. De lidstaten die gebruik wensen te maken van de bij artikel 129, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid, stellen de Commissie daarvan in kennis en verstrekken haar tegelijkertijd de relevante gegevens aan de hand waarvan kan worden uitgemaakt of de bij artikel 129, lid 1, van die verordening vastgestelde voorwaarden zijn vervuld.

1. Les États membres qui souhaitent utiliser la possibilité énoncée à l'article 129, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1782/2003 en informent la Commission et, simultanément, communiquent à la Commission les éléments pertinents permettant de déterminer si les conditions établies à l'article 129, paragraphe 1, dudit règlement sont remplies.


1. De lidstaten die gebruik wensen te maken van de bij artikel 132, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid, stellen de Commissie daarvan in kennis en verstrekken haar tegelijkertijd de relevante gegevens aan de hand waarvan kan worden uitgemaakt of de bij artikel 132, lid 4, van die verordening vastgestelde voorwaarden zijn vervuld.

1. Les États membres qui souhaitent utiliser la possibilité énoncée à l'article 132, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1782/2003 en informent la Commission et, simultanément, communiquent à la Commission les éléments pertinents pour permettre de déterminer si les conditions établies au présent article sont remplies.


w