Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden vastlegt waarop de fpim steunt " (Nederlands → Frans) :

6. De FPIM heeft een investeringscharter opgesteld dat het kader van elke investering definieert en de toepasselijke voorwaarden vastlegt waarop de FPIM steunt bij een investering en om die te waarderen, te beheren en op te volgen.

6. La SFPI a établi une charte d'investissement qui définit le cadre de chaque investissement et détermine les conditions applicables sur lesquelles se base la SFPI pour effectuer un investissement et évaluer, gérer ainsi que suivre celui-ci.


1° als er in de aanvraag een datum is vermeld: de datum, vermeld in artikel 7.4.2.1, § 1, tweede lid, 8°, met de beperking dat als er een datum is vermeld die niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 7.4.2.1, § 2, eerste lid, de Mestbank de datum waarop de overname van de nutriëntenemissierechten ingaat ambtshalve vastlegt op de dag na de ontvangst van de aanvraag tot overname door de Mestbank;

1° lorsqu'une date est indiquée dans la demande : la date, visée à l'article 7.4.2.1, § 1, deuxième alinéa, 8°, avec la restriction que si la date indiquée ne répond pas aux conditions stipulées à l'article 7.4.2.1, § 2, alinéa premier, la Banque d'engrais fixe la date à laquelle la reprise de droits d'émission d'éléments fertilisants prend cours au lendemain de la réception de la demande de reprise par la Banque d'engrais ;


Op 28 januari 2004 parafeerden de Europese Gemeenschap en de Salomonseilanden het protocol dat de technische en financiële voorwaarden vastlegt waarop vissersschepen uit de Gemeenschap de wateren van de Salomonseilanden mogen bevissen.

Le 28 janvier 2004, la Communauté européenne et les Îles Salomon ont signé le protocole fixant les conditions techniques et financières régissant les activités de pêche des navires de la Communauté dans les eaux des Îles Salomon.


b) het overeenkomstig artikel 47 vastgestelde programma van de proeven alsmede de deelnemingsvoorwaarden omvat en de datum vastlegt waarop aan al deze voorwaarden moet voldaan zijn;

b) comporte le programme des épreuves, fixé conformément à l'article 47, ainsi que les conditions de partipation et fixe la date à laquelle ces conditions doivent être remplies;


In september 2004 parafeerden de Europese Gemeenschap en de Seychellen het nieuwe protocol dat de technische en financiële voorwaarden vastlegt waarop vissersschepen uit de Gemeenschap van 18 januari 2005 tot 17 januari 2011 de wateren van de Seychellen mogen blijven bevissen.

En septembre 2004, la Communauté européenne et les Seychelles ont paraphé le nouveau protocole fixant les conditions techniques et financières régissant la poursuite des activités de pêche des navires de la Communauté dans les eaux des Seychelles pour la période du 18 janvier 2005 au 17 janvier 2011.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken steunt de wijzigingen die in richtlijn 92/85/EEG worden aangebracht door artikel 2, lid 3, letter b), waarbij werkneemsters die een kind hebben gekregen het recht wordt verleend om onder voor hen niet minder gunstige voorwaarden en omstandigheden naar hun baan of naar een gelijkwaardige functie terug te keren, en het recht te profiteren van elke verbetering in de arbeidsvoorwaarden waarop zij tijdens hun afw ...[+++]

La commission soutient l'amendement apporté à la directive 92/85/CEE via l'article 1, paragraphe 3, point b), qui préserve le droit des travailleuses accouchées de retrouver leur emploi ou un emploi équivalent à des conditions qui ne leur soient pas moins favorables et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elles auraient eu droit durant leur absence.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


10. steunt de door de Commissie voorgestelde procedure met betrekking tot de wijze waarop en de voorwaarden waaronder de functie van de Europees openbaar aanklager zal worden uitgeoefend, namelijk volgens artikel 251 EG-Verdrag, die het Parlement van een medewetgevende rol op dit terrein verzekert;

10. soutient la procédure proposée par la Commission concernant les conditions d'exercice des fonctions du Procureur européen, selon l'article 251 du traité CE, ce qui assurera un rôle de colégislateur au Parlement dans ce domaine;


12. steunt de bereidheid van de Unie om in het toetredingsverdrag plaats in te ruimen voor de bepalingen van een regeling die spoort met de beginselen waarop de EU is gegrondvest met eventueel aanpassingen van de voorwaarden voor de toetreding van Cyprus tot de EU, ten aanzien van de Turks-Cypriotische gemeenschap;

12. souscrit à la volonté de l'Union de prendre en compte les modalités d'un règlement dans le traité d'adhésion, conformément aux principes sur lesquelles elle repose, moyennant d'éventuelles adaptations du libellé relatif à l'adhésion de Chypre, s'agissant de la communauté chypriote turque;


Art. 7. De Federale Staat draagt de financiële last van de sociale voordelen, waarop de personeelsleden bedoeld in artikel 5 recht hebben, op de wijze die vastgesteld zal worden in uitvoering van artikel 40 van het koninklijk besluit van (..) dat de uitvoeringswijze vastlegt van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de bu ...[+++]

Art. 7. L'Etat fédéral assume la charge financière des avantages sociaux auxquels les agents visés à l'article 2 ont droit selon les modalités qui seront fixées en exécution de l'article 40 de l'arrêté royal du (..) fixant les modalités d'application de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, § 1, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden vastlegt waarop de fpim steunt' ->

Date index: 2021-03-07
w