Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden waaraan hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

Art. 9. In bijlage II, hoofdstuk I, "Voorwaarden waaraan sperma moet voldoen voor de nationale handel, het intracommunautair handelsverkeer en de invoer", punt 1.6. van hetzelfde besluit worden de woorden "mond- en klauwzeer, klassieke varkenspest, Afrikaanse varkenspest, vesiculaire varkensziekte, vesiculaire stomatitis en" ingevoegd tussen de woorden "vrij was van" en de woorden "de ziekte van Aujeszky".

Art. 8. Dans l'annexe II, chapitre I, « Conditions auxquelles le sperme doit satisfaire pour le commerce national, les échanges intracommunautaires et l'importation » point 1.6. du même arrêté les mots « de la fièvre aphteuse, de la peste porcine classique, de la peste porcine africaine, de la maladie vésiculeuse du porc, de la stomatite vésiculeuse ou » sont insérés entre les mots « a été indemne » et les mots « de la maladie d'Aujeszky ».


6. - Wijzigingen aan titel VIII van het Energiebesluit van 19 november 2010 Art. 33. In artikel 8.1.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 en 10 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid worden tussen de woorden "of type D" en de zinsnede ", kan de minister" de woorden "of die al een erkenning hebben behaald in een van de andere gewesten of in een andere Europese lidstaat" ingevoegd; 2° aan het tweede lid worden de volgende zinnen toegevoegd: "De minister kan nadere voorwaarden bepalen w ...[+++]

6. - Modifications du titre VIII de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 Art. 33. A l'article 8.1.1 du même arrêté, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 mai 2011 et 10 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées à : 1° à l'alinéa 2, sont insérés entre les mots « ou type D » et le membre de phrase « , le Ministre peut accorder », les mots « ou qui ont déjà obtenu un agrément dans une des autres régions ou dans un autre Etat membre de l'Union européenne » ; 2° l'alinéa 2 est complété par les phrases suivantes : « Le Ministre peut également déterminer d'autres conditions auxquelles les i ...[+++]


De wijziging van artikel 11, § 4, van hetzelfde wetsvoorstel miskent het koninklijk besluit van 19 maart 2007 dat de voorwaarden vaststelt waaraan een ombudspersoon moet voldoen om die functie uit te oefenen.

Quant à la modification de l'article 11, § 4, de la même proposition, elle méconnaît l'arrêté royal du 19 mars 2007 qui fixe les conditions que doit remplir un médiateur pour occuper cette fonction.


Art. 9. In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 maart 1999, wordt de zin " Een aankoop komt enkel in aanmerking voor een subsidiebelofte of een subsidietoelage als deze noodzakelijk gepaard gaat en gevolgd wordt door verbouwingswerkzaamheden" . vervangen door de zin : " De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaraan een aankoop moet voldoen om voor een investeringssubsidie of een investeringswaarborg in aanmerking te komen" .

Art. 9. A l'article 10, alinéa deux du même décret, inséré par le décret du 16 mars 1999, la phrase « Un achat n'entre en considération pour une promesse de subvention ou une subvention que lorsque des travaux de transformation s'avèrent indispensables». est remplacée par la phrase : « Le Gouvernement flamand arrête les conditions auxquelles doit répondre un achat pour être éligible à une subvention ou à une garantie d'investissement».


Art. 8. In bijlage 2, punt II. 2.1, bij hetzelfde besluit worden de woorden « aan het decreet voor logiesverstrekkende bedrijven van 20 maart 1984 » vervangen door de woorden « aan de voorwaarden waaraan een toeristisch logies moet voldoen om als hotel vergund te kunnen worden op grond van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies».

Art. 8. A l'annexe 2, point II, 2.1, au même arrêté, les mots " au décret du 20 mars 1984 portant statut des entreprises d'hébergement" sont remplacés par les mots " aux conditions auxquelles un hébergement touristique doit répondre pour pouvoir être autorisé comme hôtel sur la base du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique" .


Art. 8. In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden « en de overige voorwaarden waaraan de erkenninghouder moet voldoen : » vervangen door de woorden « , de overige voorwaarden en verplichtingen waaraan de erkenninghouder moet voldoen : ».

Art. 8. A l'article 23 du même arrêté, les mots « et les autres conditions auxquelles doit répondre le titulaire de l'agrément : » sont remplacés par les mots « , et les autres conditions et obligations auxquelles doit répondre le titulaire de l'agrément : ».


Overwegende dat de slechte examenresultaten voor de examens bedoeld in artikel 51 van hetzelfde besluit een dringende wijziging van sommige opleidingen, de wijze waarop de opleidingen worden verstrekt, de regels voor de examens en de voorwaarden waaraan de lesgevers moeten voldoen, noodzakelijk maakt;

Considérant que les mauvais résultats aux examens visés à l'article 51 du même arrêté rendent nécessaire une modification d'urgence de certaines formations, de la manière dont les formations sont dispensées, des règles d'examens et des conditions auxquelles doivent satisfaire les chargés de cours;


De verantwoordelijkheden van de lidstaten en de Commissie worden verduidelijkt en hetzelfde geldt voor de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om visserijactiviteiten en aanverwante activiteiten te mogen ontplooien.

Les responsabilités des États membres et de la Commission sont précisées, ainsi que les conditions présidant à l'exercice des activités de pêche et des activités connexes.


De woorden " in principe" willen zeggen, dat dit de algemene regel is, en dat er dus in de personenbelasting geen aangifteplicht meer is voor zover het gaat om inkomsten waarvoor art. 313 WIB 92 in het bevrijdend karakter van de roerende voorheffing voorziet, en voor zover voldaan is aan de voorwaarden waaraan hetzelfde artikel dit bevrijdend karakter onderwerpt.

Les mots " en principe " signifient qu'il s'agit de la règle générale, et qu'il n'y a donc plus d'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques pour autant qu'il s'agisse de revenus pour lesquels l'art. 313 CIR 92 prévoit le caractère libératoire du précompte mobilier, et pour autant qu'il soit satisfait aux conditions auxquelles ce même article soumet le caractère libératoire.


De voorwaarden waaraan deze persoon of deze werknemers in dat geval moeten voldoen, zijn in hetzelfde artikel opgesomd.

Les conditions à respecter par ces personnes sont détaillées dans ce même article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden waaraan hetzelfde' ->

Date index: 2022-04-22
w