Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwerp meer hadden " (Nederlands → Frans) :

Zo zijn bijvoorbeeld de overgangsbepalingen II, IV, V, en VI, §§ 1, 2, 4 en 8, van titel IX van de Grondwet opgeheven toen ze geen voorwerp meer hadden.

C'est sur cette base qu'ont, par exemple, été abrogées les dispositions transitoires II, IV, V, et VI, §§ 1 , 2, 4 et 8, du titre IX de la Constitution, une fois celles-ci devenues sans objet.


Zo zijn bijvoorbeeld de overgangsbepalingen II, IV, V, en VI, §§ 1, 2, 4 en 8, van titel IX van de Grondwet opgeheven toen ze geen voorwerp meer hadden.

C'est sur cette base qu'ont, par exemple, été abrogées les dispositions transitoires II, IV, V, et VI, §§ 1, 2, 4 et 8, du titre IX de la Constitution, une fois celles-ci devenues sans objet.


Zo zijn bijvoorbeeld de overgangsbepalingen II, IV, V, en VI, §§ 1, 2, 4 en 8, van titel IX van de Grondwet opgeheven toen ze geen voorwerp meer hadden.

C'est sur cette base qu'ont, par exemple, été abrogées les dispositions transitoires II, IV, V, et VI, §§ 1, 2, 4 et 8, du titre IX de la Constitution, une fois celles-ci devenues sans objet.


5. Beide overeenkomsten hadden als voorwerp een studie te maken over het strafprocesrecht, meer in het bijzonder het inventariseren van de actuele problemen op het vlak van de strafrechtspleging, het aanwijzen van de hervormingen die bij voorrang moeten worden doorgevoerd, het inwinnen van informatie over hervormingen in het buitenland, het formuleren van voorstellen als aanzet tot het maken van de fundamentele keuzes inzake opsporings- en gerechtelijk onderzoek en de voorbereiding van een ontwerp van Wetboek van Strafprocesrecht.

5. Les deux conventions avaient pour objet l'étude du droit de procédure pénale; il convenait, en particulier, de répertorier les problèmes actuels de la justice pénale, de mettre en évidence les réformes devant être réalisées par priorité, de réunir des informations relatives aux réformes dans les autres pays, et de formuler des propositions pouvant conduire à des choix fondamentaux en matière d'information et d'instruction judiciaire ainsi qu'à la rédaction d'un projet de Code de procédure pénale.


Overwegende de stukken betreffende het onderzoek de commodo et incommodo dat van 27 september 2007 tot en met 19 oktober 2007 werd gehouden in de gemeente Holsbeek en tijdens hetwelk twee bezwaarschriften werden ingediend met name van de heer van Calster Jean en de heer Wilbert Storms; dat beide gaven te kennen dat ze geen bezwaar hadden tegen de klassering maar hun bezorgheid wensten te uiten met betrekking tot de periode van ruiming meer bepaald bij afwezigheid van vruchten op het veld; dat de watering en het gemeentebestuur hiero ...[+++]

Considérant les documents relatifs à l'enquête de commodo et incommode tenue du 27 septembre 2007 au 19 octobre 2007 inclus dans la commune de Holsbeek et pendant laquelle deux objections ont été introduites, notamment de Monsieur Calster Jean et de Monsieur Storms Wilbert; que ces deux personnes ont fait savoir qu'elles n'ont pas d'objections contre le classement mais qu'elles veulent exprimer leur inquiétude en ce qui concerne la période de curage notamment en absence de cultures sur les champs; que la wateringue et l'administration doivent y veiller; que les objections ne font pas partie de la décision administrative de classement; ...[+++]


De Raad van State heeft in zijn arresten nrs. 105.837 en 105.839 van 24 april 2002 weliswaar de beroepen verworpen die onder meer door de verzoekende partij tegen de bekrachtigde besluiten waren ingesteld, en was daarbij met name van mening dat de partijen geen belang hadden om incidentele middelen op te werpen afgeleid uit de schending van rechtstreeks van toepassing zijnde verdragsrechtelijke bepalingen, tegen bepalingen die het voorwerp uitmaken van arrest ...[+++]

S'il est vrai que le Conseil d'Etat a, par ses arrêts n 105.837 et 105.839 du 24 avril 2002, rejeté les recours introduits notamment par la partie requérante contre les arrêtés confirmés en considérant, notamment, que les parties étaient sans intérêt à soulever des moyens incidents pris de la violation de dispositions directement applicables du droit international conventionnel à l'encontre des dispositions qui font l'objet d'arrêts rendus par la Cour sur des recours précédents, il reste que la partie requérante a pu faire valoir de tels moyens à l'appui des uns et des autres de ces recours.


Terwijl vreemdelingen die langer in het land verblijven dan de beperkte tijd waarvoor zij machtiging hadden gekregen om in België te verblijven en die niet meer in het bezit zijn van een regelmatige verblijfsvergunning, het voorwerp kunnen uitmaken van een door de bevoegde minister of zijn gemachtigde gegeven bevel om het grondgebied te verlaten (artikel 13, derde lid) en die vreemdelingen door de minister, na advies van de Commiss ...[+++]

Les étrangers qui prolongent leur séjour dans le pays au-delà de la durée limitée pour laquelle ils avaient été autorisés à séjourner en Belgique et qui ne sont plus en possession d'un titre de séjour régulier peuvent faire l'objet d'un ordre de quitter le territoire donné par le ministre compétent ou son délégué (article 13, alinéa 3) et ces étrangers peuvent être renvoyés par le ministre, après avis de la Commission consultative des étrangers, lorsqu'ils portent atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale ou qu'ils ne respectent pas les conditions de séjour légales (article 20, alinéa 1), alors que les étrangers qui sont autor ...[+++]


De bestreden bepalingen versoepelen in aanzienlijke mate de van toepassing zijnde regels door de woonuitbreidingsgebieden die, volgens overdreven ruime criteria, vóór 1 maart 1998 waren ingericht, daarin niet meer op te nemen, en met name, zoals voor wat de gemeente Orp-Jauche betreft, door in het toepassingsgebied van dat begrip diegene op te nemen die het voorwerp hadden uitgemaakt van een verkavelingsvergunning.

Les dispositions entreprises assouplissent considérablement les règles applicables en n'y incluant plus les zones d'extension d'habitat mises en oeuvre, selon les critères excessivement larges, avant le 1 mars 1998 et notamment, comme en ce qui concerne la commune d'Orp-Jauche, en incluant dans le champ d'application de cette notion celles qui avaient fait l'objet d'un permis de lotir.


3. Om de gevorderde bedragen via de formulieren C170 te recupereren, heeft de NMBS de volgende stappen ondernomen: - versturen van een maanbrief; - versturen van een ingebrekestellingsbrief; - op verzoek van de reiziger, voorstel tot minnelijke schikking en meer bepaald spreidingsplannen voor aanzuivering van de schuld; - opstellen van Pro Justitia (doorgegeven aan de politierechtbank); - recupereren van de bedragen die het voorwerp waren van voorstellen tot minnelijke schikking en die geen gunstig gevolg ...[+++]

3. Afin de récupérer les montants réclamés via les formulaires C170, la SNCB a entrepris les actions suivantes: - envoi d'une lettre de rappel; - envoi d'une lettre de mise en demeure; - sur demande du voyageur, octroi de proposition de régularisation à l'amiable et notamment de plans échelonnés d'apurement des dettes; - rédaction de Pro Justitia (transmis aux tribunaux de police); - récupération des montants ayant fait l'objet de propositions de régularisation à l'amiable et qui n'ont pas abouti de manière positive (en collaboration avec le Comité de contrôle de la SNCB); - traitement des dossiers de récidivistes dans le cadre de citations direct ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwerp meer hadden' ->

Date index: 2023-01-12
w