Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Comité enig administratief document
Comité enig document
Crisistoestand
ED
Enig aanspreekpunt
Enig administratief document
Enig contactpunt
Enig document
Enig loket
Enig stembureau
Enig veldwachter
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
één-loket
éénloket

Vertaling van "voorzag in enige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

guichet unique | point de contact unique


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwin ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


ED | enig administratief document | enig document

document administratif unique | DAU [Abbr.]


Comité enig document | Comité enig administratief document

Comité du document administratif unique






Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement


programma voor diversificatie en ontwikkeling ten behoeve van enige Latijnsamerikaanse, bananenproducerende landen

programme de diversification et de développement au bénéfice de pays latino-américains producteurs de bananes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De personen die, zoals de verzoekster, vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 november 1989 het slachtoffer zijn geweest van een ongeval dat te wijten is aan een toevallig feit veroorzaakt door een voertuig waarvoor de Staat of een openbare instelling gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid tot vrijstelling van verzekering, verkeren dus in de onmogelijkheid om een vergoeding van de geleden schade te verkrijgen, doordat artikel 14 van de wet van 1 juli 1956 niet voorzag in enige tegemoetkoming vanwege de Staat of de openbare instelling omdat het niet ging om een geval waarin de bestuurder van het voertuig burgerrechtelijk aansprakel ...[+++]

Toutefois, les personnes qui, comme la requérante, ont été, avant l'entrée en vigueur de la loi du 21 novembre 1989, victimes d'un accident dû à un cas fortuit causé par un véhicule pour lequel l'Etat ou un organisme public a fait usage de sa faculté de dispense d'assurance sont donc dans l'impossibilité d'obtenir réparation du préjudice subi, l'article 14 de la loi du 1 juillet 1956 ne prévoyant aucune intervention de l'Etat ou de l'organisme public, puisqu'il ne s'agissait ni d'un cas où la responsabilité civile du conducteur du véhicule était engagée, ni d'un cas où le conducteur s'était rendu maître dudit véhicule par vol ou par viol ...[+++]


De bepaling die oorspronkelijk voorkwam in paragraaf 1 voorzag in het onmiddellijke en definitieve verlies van de grensarbeidersregeling voor de werknemer die ten onrechte verklaarde dat hij zijn enig duurzaam tehuis in de Franse grensstreek had of dat hij de toegestane limiet voor het verlaten van de grensstreek in de loop van het voorgaande jaar niet had overschreden.

La disposition qui figurait initialement au paragraphe 1 prévoyait la perte immédiate et définitive du régime frontalier pour le travailleur qui déclarait faussement avoir son seul foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière de la France ou ne pas avoir dépassé la limite autorisée en matière de sorties de zone au cours de l'année précédente.


De beroepsvereniging van magistraten heeft er immers met name op gewezen dat de beslissingsbevoegdheid zonder beroepsmogelijkheid waarin het oorspronkelijke voorstel voorzag, indruist tegen het principe van de rechtsstaat (volgens hetwelk geen enkele instantie zijn eigen bevoegdheid mag vaststellen zonder enige vorm van controle); het ontbreken van elk tegenwicht verstoort het bestaande evenwicht binnen de rechterlijke macht.

En effet, l'association syndicale des magistrats, notamment, a souligné que ce pouvoir décisionnel susceptible d'aucun recours dans la proposition initiale va à l'encontre du principe de l'État de droit (lequel postule qu'aucune autorité ne peut déterminer sa compétence sans contrôle); l'absence de contrepoids porte atteinte à l'équilibre existant au sein du pouvoir judiciaire.


De bepaling die oorspronkelijk voorkwam in paragraaf 1 voorzag in het onmiddellijke en definitieve verlies van de grensarbeidersregeling voor de werknemer die ten onrechte verklaarde dat hij zijn enig duurzaam tehuis in de Franse grensstreek had of dat hij de toegestane limiet voor het verlaten van de grensstreek in de loop van het voorgaande jaar niet had overschreden.

La disposition qui figurait initialement au paragraphe 1 prévoyait la perte immédiate et définitive du régime frontalier pour le travailleur qui déclarait faussement avoir son seul foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière de la France ou ne pas avoir dépassé la limite autorisée en matière de sorties de zone au cours de l'année précédente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De enige uitzondering op dit principe ligt in de tweede afwijking, waarin ons oorspronkelijke wetsvoorstel reeds voorzag.

La seule exception à cette correspondance univoque réside dans la seconde dérogation, déjà présente dans notre proposition de loi initiale.


De beroepsvereniging van magistraten heeft er immers met name op gewezen dat de beslissingsbevoegdheid zonder beroepsmogelijkheid waarin het oorspronkelijke voorstel voorzag, indruist tegen het principe van de rechtsstaat (volgens hetwelk geen enkele instantie zijn eigen bevoegdheid mag vaststellen zonder enige vorm van controle); het ontbreken van elk tegenwicht verstoort het bestaande evenwicht binnen de rechterlijke macht.

En effet, l'association syndicale des magistrats, notamment, a souligné que ce pouvoir décisionnel susceptible d'aucun recours dans la proposition initiale va à l'encontre du principe de l'État de droit (lequel postule qu'aucune autorité ne peut déterminer sa compétence sans contrôle); l'absence de contrepoids porte atteinte à l'équilibre existant au sein du pouvoir judiciaire.


Dit gebeurt door het artikel dat in een retributie voorzag te vervangen door het enige onderdeel ervan dat behouden moet blijven (art. 9).

Cela se fait en remplaçant l'article qui prévoyait une redevance par l'unique partie qui doit en être gardée (art. 9).


Art. 9. De werkgever die op 31 december 1998 gebonden was door een collectieve arbeidsovereenkomst die een breder recht op loopbaanonderbreking voorzag ten aanzien van enige welke bepaling van deze afdeling is ertoe gehouden de geldigheidsduur van deze overeenkomst te verlengen tot ten minste 31 december 2000.

Art. 9. L'employeur qui était lié au 31 décembre 1998 par une convention collective de travail prévoyant un droit plus large de l'interruption de carrière à l'égard d'une quelconque disposition de la présente section doit prolonger la durée de validité de sa convention au moins jusqu'au 31 décembre 2000.


Uit de parlementaire voorbereiding van het vroegere artikel 23 van de wet van 26 december 1956 blijkt dat die bepaling als enig doel had de vrijstelling van aansprakelijkheid, waarin artikel 48 van de wet van 30 mei 1879 reeds voorzag, uit te breiden tot de personen « die hun medewerking aan het Bestuur der posterijen verlenen » (Parl. St., Kamer, 1955-1956, nr. 519/1, p. 8).

Les travaux préparatoires de l'article 23 ancien de la loi du 26 décembre 1956 indiquent que cette disposition avait pour seul objet d'étendre l'exonération de responsabilité, déjà prévue par l'article 48 de la loi du 30 mai 1879, aux personnes « qui prêtent leur concours à l'Administration des postes » (Doc. parl., Chambre, 1955-1956, n° 519/1, p. 8).


Hoewel al deze doelstellingen uiteindelijk werden verwezenlijkt, voorzag de richtlijn niet in volledige harmonisatie, maar liet ze de lidstaten enige ruimte om gebruik te maken van hun discretionaire bevoegdheden in het licht van de subsidiariteit wanneer dergelijke nationale maatregelen de goede werking van de interne markt niet nadelig beïnvloeden.

Bien que tous ces objectifs aient été finalement atteints, la directive ne prévoyait pas une harmonisation totale mais laissait aux États membres une certaine marge de manoeuvre afin qu'ils puissent user de leurs pouvoirs discrétionnaires, selon le principe de subsidiarité, là où les mesures nationales n'affectaient pas le bon fonctionnement du marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzag in enige' ->

Date index: 2023-03-13
w