Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzichtigheid is hier echter geboden " (Nederlands → Frans) :

Uiterste voorzichtigheid is hier echter geboden, want de crisis trof slechts een deel van de EU en uit analyses bleek dat het eerst en vooral om een structureel probleem ging.

Nous devons être très prudents, cependant, car cette situation n’a en aucun cas touché toute l’Europe et il semble, d’après des études, qu’il s’agissait plus d’un problème structurel.


Voorzichtigheid is echter geboden, gelet op de strategische ligging van die terreinen.

Toutefois, il s'agirait d'être prudent vu le caractère stratégique, du point de vue de la localisation, de ces terrains.


Voorzichtigheid is echter geboden bij het trekken van conclusies over de aantallen abortussen en het plaatsvinden van prenatale geslachtsselectieve praktijken, omdat de geslachtsverhouding bij de geboorte ook beïnvloed kan worden door andere factoren.

Il importe toutefois de rester prudent concernant le nombre d'avortements et de pratiques relatives au choix du sexe avant la naissance, le rapport de masculinité à la naissance pouvant être influencé par un certain nombre d'autres facteurs.


Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden.

La prudence est de mise lors de l'interprétation de ces données.


Wij vestigen de aandacht van het geachte lid op het feit dat de verstrekte cijfers betreffende groepsverkrachting niet mogen opgeteld worden bij het aantal geregistreerde feiten inzake verkrachting (tabel 1) om dubbeltellingen te vermijden (Bron: federale politie) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij het eerder antwoord op uw parlementaire vraag nr. 740 van 29 oktober 2015 inzake seksuel ...[+++]

Nous attirons l'attention de l'honorable membre sur le fait que les chiffres communiqués concernant le viol collectif ne peuvent pas être additionnés aux chiffres concernant les viols (tableau 1) afin d'éviter des doubles comptages (Source : police fédérale) Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de la réponse précédente à votre question parlementaire n° 740 du 29 octobre 2015 en matière de délits sexuels (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56).


Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij een eerder antwoord op parlementaire vragen inzake verkrachtingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 6-678 van 26 juni 2015 van mevrouw Ann Brusseel, senator (zie: www.senate.be) Het komt immers wel vaker voor dat slachtoffers van dergelijke feiten pas laat na de pleegdatum klacht indienen.

Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de réponses précédentes à des questions parlementaires, plus particulièrement à la question parlementaire n° 6-678 du 26 juin 2015 de madame Ann Brusseel, sénatrice (cf. www.senate.be) En effet, il n'est pas rare que les victimes de tels faits n'introduisent une plainte qu'au bout d'un certain temps après la date de perpétration.


3) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden.

3) Il est recommandé d’interpréter ces données avec une grande prudence.


Aangezien het hier een zeer nieuwe en dure technologie betreft, is extra voorzichtigheid geboden alvorens deze optie met overheidsgeld te subsidiëren.

Dès lors qu’il s’agit d’une technologie tout à fait neuve et onéreuse, nous devons nous montrer plus prudents avant de la subventionner avec l’argent public.


Aan de ontwikkeling kleeft echter ook een regionaal aspect, omdat de toegang die wordt geboden aan trawlers die vissen op kleine pelagische soorten (sardienen) gevolgen heeft voor de Senegalese ambachtelijke visserijvloot en eveneens tot voorzichtigheid noopt bij het beheer van deze migrerende soorten in de landen in deze regio.

Mais les enjeux pour le développement ont aussi une dimension régionale, car l’accès octroyé aux chalutiers qui pêchent le petit pélagique (sardinelle) affecte les activités des flottilles artisanales sénégalaises et demande aussi une approche de précaution pour la gestion de ces stocks migrant dans les pays de la région.


Naast de voorzichtigheid die geboden is ten aanzien van de bescherming waarop de consument recht heeft, heeft mijn fractie zich wat betreft het merendeel van de hier aan de orde gestelde en omstreden kwesties eveneens laten leiden door dit basisbeginsel van liberalisering, het beginsel van het versterken van het concurrentievermogen en van het verbeteren van de beleggingsmogelijkheden.

Ce principe de base de libéralisation, d’augmentation de la concurrence, d’augmentation des opportunités d’investissement, lié à la prudence quant à la protection que méritent les consommateurs, est le principe qui a déterminé et inspiré la position de mon groupe dans la plupart des sujets controversés qui ont été abordés ici.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzichtigheid is hier echter geboden' ->

Date index: 2022-02-09
w