Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Een voorzien tekort aanmelden
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Mededeling doen van een voorzien tekort
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorteelt
Voorvrucht
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «voorzien in vorige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

culture précédente | précédent cultural


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


vorige beroepswerkzaamheid

activité professionnelle antérieure


een voorzien tekort aanmelden | mededeling doen van een voorzien tekort

déclarer un déficit prévu


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Als tegenprestatie voor de integrale naleving, op alle niveaus, door de vakorganisaties van de verbintenissen voorzien in vorig artikel, storten de ondernemingen die deel uitmaken van de ondertekenende werkgeversfederatie en afhangen van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen na het verstrijken van elk kalenderjaar in de loop van de maand januari van het volgend kalenderjaar, op een intersyndicale rekening, een toelage van 66,45 EUR per jaar per bediende bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden (61401/CO/224).

Art. 3. En contrepartie du respect intégral par les organisations syndicales à tous les niveaux des engagements prévus à l'article précédent, les entreprises relevant de la fédération patronale signataire et ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux versent, à l'échéance de chaque année civile dans le courant du mois de janvier de l'année civile suivante, à un compte intersyndical, une subvention établie de 66,45 EUR par année par employé visé par la convention collective de travail du 17 décembre 2001 relative à la classification des fonctions des employés (61401/CO/224).


2. Indien geen arbeidsprestaties geleverd worden zoals voorzien in artikel 26, 1, a) en artikel 27 is de uitwerking van de gelijkstellingen voorzien in vorige paragraaf 1 beperkt tot het dienstjaar volgend op datgene tijdens hetwelk de arbeidsongeschiktheid bedoeld bij paragraaf 1, a) of de onvrijwillige werkloosheid, voorzien in paragraaf 1, c) is ontstaan.

2. A défaut de prestations effectuées comme prévu à l'article 26, 1, a) et à l'article 27, l'effet des assimilations prévues au § 1 précédent se limite à l'exercice qui suit l'exercice au cours duquel l'incapacité de travail visée au paragraphe 1, a) ou le chômage involontaire prévu au paragraphe 1, c) précédent sont intervenus.


Art. 3. Als tegenprestatie voor de integrale naleving, op alle niveaus, door de vakorganisaties van de verbintenissen voorzien in vorig artikel, storten de ondernemingen die deel uitmaken van de ondertekenende werkgeversfederatie en afhangen van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen na het verstrijken van elk kalenderjaar in de loop van de maand januari van het volgend kalenderjaar, op een intersyndicale rekening, een toelage van 66,45 EUR per jaar per bediende bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden.

Art. 3. En contrepartie du respect intégral par les organisations syndicales à tous les niveaux des engagements prévus à l'article précédent, les entreprises relevant de la fédération patronale signataire et ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux versent, à l'échéance de chaque année civile dans le courant du mois de janvier de l'année civile suivante, à un compte intersyndical, une subvention établie de 66,45 EUR par année par employé visé par la convention collective de travail du 17 décembre 2001 relative à la classification des fonctions des employés.


hun meest recente schatting voor het vorige jaar (n-1), de feitelijke schuld voor de drie daaraan voorafgaande jaren (n-2, n-3, n-4) en de voorziene overheidsschuld voor het actuele jaar

l’estimation à jour de l’année précédente (année n - 1), les déficits effectifs pour les trois années précédentes (années n - 2, n - 3, n - 4) et le déficit public prévu pour l’année courante,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
hun feitelijke schuld voor de vier vorige jaren (n-1, n-2, n-3, n-4) en de voorziene overheidsschuld aan het einde van het actuele jaar.

la dette effective pour les quatre années précédentes (n - 1, n - 2, n - 3, n - 4) et la dette publique prévue à la fin de l’année courante.


2. Indien geen arbeidsprestaties geleverd worden zoals voorzien in artikelen 25, 1., a) en 26, 1., is de uitwerking van de gelijkstellingen voorzien in vorige § 1 beperkt tot het dienstjaar volgend op datgene tijdens hetwelk de arbeidsongeschiktheid bedoeld bij § 1, a) of de onvrijwillige werkloosheid, voorzien in § 1, c) is ontstaan.

2. A défaut de prestations effectuées comme prévu à l'article 25, 1., a), et à l'article 26, 1., l'effet des assimilations prévues au § 1 précédent se limite à l'exercice qui suit l'exercice au cours duquel l'incapacité de travail visée au § 1, a) ou le chômage involontaire prévu au § 1, c) précédent sont intervenus.


2. Indien geen arbeidsprestaties geleverd worden zoals voorzien in artikel 25, 1, a) en 26, 1, a) is de uitwerking van de gelijkstellingen voorzien in vorige paragraaf 1 beperkt tot het dienstjaar volgend op datgene tijdens hetwelk de arbeidsongeschiktheid bedoeld bij paragraaf 1, a) of de onvrijwillige werkloosheid, voorzien in paragraaf 1, c) is ontstaan en dit in zover het dienstverband van de betrokken arbeid(st)ers niet werd verbroken.

2. A défaut de prestations effectuées comme prévu à l'article 25, 1, et à l'article 26, 1, a), l'effet des assimilations prévues au 1 précédent se limite à l'exercice qui suit l'exercice au cours duquel l'incapacité de travail visée au 1, a) ou le chômage involontaire prévu au 1, c) précédent sont intervenus, pour autant que le contrat de travail de l'ouvrier concerné n'ait pas été rompu.


Indien geen arbeidsprestaties geleverd worden zoals voorzien in artikelen 25, § 1, a) en 26, § 1, a) is de uitwerking van de gelijkstellingen voorzien in vorig § 1 beperkt tot het dienstjaar volgend op datgene tijdens hetwelk de arbeidsongeschiktheid bedoeld bij § 1, a) of de onvrijwillige werkloosheid, voorzien in § 1, c) is ontstaan en dit in zover het dienstverband van de betrokken arbeid(st)ers niet werd verbroken.

A défaut de prestations effectuées comme prévu à l'article 25, § 1, a) et à l'article 26, § 1, a), l'effet des assimilations prévues au § 1 précédent se limite à l'exercice qui suit l'exercice au cours duquel l'incapacité de travail visée au § 1, a) ou le chômage involontaire prévu au § 1, c) précédent sont intervenus, pour autant que le contrat de travail des ouvriers(ières) concerné(e)s n'ait pas été rompu.


Indien geen arbeidsprestaties geleverd worden zoals voorzien in artikelen 25, § 1, a) en 26, § 1, a) is de uitwerking van de gelijkstellingen voorzien in vorig § 1 beperkt tot het dienstjaar volgend op datgene tijdens hetwelk de arbeidsongeschiktheid bedoeld bij § 1, a) of de onvrijwillige werkloosheid, voorzien in § 1, c) is ontstaan en dit in zover het dienstverband van de betrokken arbeid(st)ers niet werd verbroken.

A défaut de prestations effectuées comme prévu à l'article 25, § 1, a) et à l'article 26, § 1, a), l'effet des assimilations prévues au § 1 précédent se limite à l'exercice qui suit l'exercice au cours duquel l'incapacité de travail visée au § 1, a) ou le chômage involontaire prévu au § 1, c) précédent sont intervenus, pour autant que le contrat de travail des ouvriers(ières) concerné(e)s n'ait pas été rompu.


Indien geen arbeidsprestaties geleverd worden zoals voorzien in artikelen 25, § 1, a) en 26, § 1, a) is de uitwerking van de gelijkstellingen voorzien in vorig § 1 beperkt tot het dienstjaar volgend op datgene tijdens hetwelk de arbeidsongeschiktheid bedoeld bij § 1, a) of de onvrijwillige werkloosheid, voorzien in § 1, c) is ontstaan en dit in zover het dienstverband van de betrokken arbeid(st)ers niet werd verbroken.

A défaut de prestations effectuées comme prévu à l'article 25, § 1, et à l'article 26, § 1, a), l'effet des assimilations prévues au § 1 précédent se limite à l'exercice qui suit l'exercice au cours duquel l'incapacité de travail visée au § 1, a) ou le chômage involontaire prévu au § 1, c) précédent sont intervenus, pour autant que le contrat de travail des ouvriers(ières) concernés n'ait pas été rompu.


w