Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzien in zeer precieze termijnen » (Néerlandais → Français) :

In het voorliggende geval beslist de wetgever dat de wet terugwerkende kracht zal hebben en wordt er voorzien in zeer precieze termijnen, waaronder de datum van 15 mei 2000, met het doel te voorkomen dat de financiering van het onderwijs dit jaar in het gedrang komt.

Ici, le législateur décide de donner effet rétroactif à la loi, en l'assortissant de délais très précis, dont l'échéance du 15 mai 2000, dans le but d'éviter que le financement de l'enseignement ne soit mis en danger cette année.


De zeer korte termijnen voor de goedkeuring van klinische proeven vastgelegd in de wet van 7 mei 2004 in vergelijking met de termijnen die initieel waren voorzien in de richtlijn, maken dat België een aantrekkelijk land is om klinische proeven te organiseren.

Les délais très courts d’approbation des essais cliniques prévus dans la loi du 7 mai 2004 par rapport à ceux initialement prévus par la directive font en effet de la Belgique un pays attractif pour l’organisation d’essais cliniques.


Eerst de vorm. Zoals reeds in dit debat is opgemerkt, hebben wij zeer precieze termijnen vastgesteld waarbinnen de maatregelen moeten worden uitgevoerd en ik zou graag zien dat wij er alles aan doen om snel concrete actie te ondernemen en om te voorkomen dat het bij mooie woorden blijft.

Sur la forme – nous l’avons dit dans ce débat – nous nous sommes donné des délais très précis pour la mise en œuvre des mesures et je voudrais que nous fassions tout pour agir concrètement et pour que nos paroles ne soient pas simplement, comme on dit en France, des «paroles verbales» mais qu’elles prennent forme rapidement.


Met betrekking tot, in de tweede plaats, de besluiten houdende weigering om de kandidaten informatie en stukken toe te zenden, moet worden gepreciseerd dat de aankondiging van vergelijkend onderzoek in titel D, punt 4, een specifieke procedure heeft ingevoerd die, wanneer de kandidaat besluit om deze te volgen, in de plaats komt van die waarin is voorzien in artikel 90, lid 1, van het Statuut en die wordt gekenmerkt door zeer korte termijnen. De ...[+++]

S’agissant, en second lieu, des décisions portant refus de communication d’informations ou de documents à des candidats, il convient de préciser que l’avis de concours a institué, au titre D, point 4, une procédure spécifique, qui – lorsque le candidat décide de la suivre, se substitue à celle prévue à l’article 90, paragraphe 1, du statut – est caractérisée par des délais très courts et a pour objet de permettre aux candidats d’exercer le droit spécifique qui leur est reconnu d’accéder à certaines informations les concernant directement et individuellement.


Deze termijn is te kort ten opzichte van de zeer lange duur van bepaalde contracten (bijvoorbeeld hypothecaire contracten met een looptijd van dertig jaar, levensverzekeringscontracten of ziekteverzekeringscontracten), alsook wanneer de verjaringstermijnen worden beschouwd die in het gemeen recht gelden met betrekking tot verzekeringen, zoals bijvoorbeeld artikel 34 van de wet van 1992 inzake landverzekeringsovereenkomsten waarin naargelang het geval wordt voorzien in termij ...[+++]

Ce délai est trop court, lorsqu'on le confronte à la très longue durée de certains contrats (ex. : contrats hypothécaires de 30 ans, contrats d'assurance-vie ou d'assurance-maladie) et ensuite lorsque l'on examine les délais de prescription de droit commun prévus par exemple en matière d'assurances : l'article 34 de la loi de 1992 sur le contrat d'assurances terrestres fixe des délais de 3, 5 ou 30 ans selon le cas.


De huidige EU-regels voorzien slechts in beperkte uitzonderingsgevallen waarin de lidstaten kunnen weigeren een beslissing tot confiscatie uit te voeren, zoals schending van de regel dat geen dubbele bestraffing voor dezelfde misdaad mogelijk is of zeer lange termijnen tussen de feiten en de definitieve veroordeling.

Le réglementation européenne actuelle limite les situations dans lesquelles les États membres peuvent refuser d'exécuter une décision de confiscation: l'exécution peut par exemple être refusée si elle serait contraire au principe de la double incrimination (qui consiste à être jugé deux fois pour la même infraction) ou si un très long laps de temps s'est écoulé entre les faits et la condamnation définitive.


De vaststelling van de zeer korte termijnen bepaald in artikel 116, § 1, van de bestreden wet werd verantwoord door de zorg om die af te stemmen op, ofwel, zoals in de voormelde parlementaire voorbereiding is verklaard, de termijnen die betrekking hebben op « de externe rechtspositie van veroordeelden tot een vrijheidsstraf » (artikel 97 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten ...[+++]

La fixation des délais extrêmement brefs prévus par l'article 116, § 1, de la loi attaquée a été justifiée par le souci de les aligner, soit, ainsi qu'il fut déclaré dans les travaux préparatoires précités, sur les délais qui concernent « le statut externe du condamné à une peine privative de liberté » (article 97 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine), soit, comme le fait valoir le Conseil des ministres, sur les délais prévus en matière de détention préventive (article ...[+++]


Kan de geachte minister, gelet op de zeer korte termijnen, onmiddelijk de vereiste maatregelen nemen om in een overgangsperiode te voorzien (hoofdstuk 15) ?

Vu les délais très courts, peut-il prendre immédiatement les mesures nécessaires pour prévoir une période transitoire (chapitre 15) ?


Kan de geachte minister, gelet op de zeer korte termijnen, onmiddelijk de vereiste maatregelen nemen om in een overgangsperiode te voorzien (hoofdstuk 15) ?

Vu les délais très courts, peut-il prendre immédiatement les mesures nécessaires pour prévoir une période transitoire (chapitre 15) ?


34. dringt er daarom op aan dat in het ontwerpverdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken, dat momenteel in de Raad wordt uitgewerkt, bepalingen worden opgenomen die voorzien in precieze termijnen voor de uitvoering van de rogatoire commissies; betreurt tegelijkertijd dat in de tekst van het ontwerp die reeds voor advies aan het Parlement is voorgelegd, dergelijke bepalingen ontbreken;

34. en conséquence, demande l'insertion, dans le projet de convention concernant l'entraide judiciaire en matière pénale actuellement en cours d'élaboration au sein du Conseil, de dispositions portant établissement de délais précis d'exécution des commissions rogatoires et déplore en même temps que le projet déjà communiqué pour consultation au Parlement européen en soit dépourvu;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien in zeer precieze termijnen' ->

Date index: 2025-05-09
w