Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzien zullen blijven " (Nederlands → Frans) :

Gezien de huidige en de te voorziene situatie voor hennep en de hoogte van de steun voor vezelvlas betekent de handhaving van deze steun dat de henneparealen in het verkoop- seizoen 1996-97 gelijk zullen blijven. d) Zijderupsen Het steunbedrag van het voorgaande verkoopseizoen, namelijk 133,26 ecu, blijft gehandhaafd.

Eu égard à la situation actuelle et prévisible du chanvre et au niveau de l'aide pour le lin textile, ce maintien de l'aide se traduira par un statu quo des superficies de culture du chanvre durant la campagne 1996-97. d) Vers à soie Le montant de l'aide fixé pour la campagne précédente, c'est-à-dire 133,26 Ecus, est maintenu.


Er wordt echter voorzien dat tot 1 januari 2005, de oude regels van financiering voorzien in het samenwerkingsakkoord van 31 augustus 2001 van toepassing zullen blijven.

Il est toutefois prévu que jusqu'au 1 janvier 2005, les anciennes règles de financement prévues dans l'accord de coopération précédent daté du 31 août 2001 resteront d'application.


Er wordt echter voorzien dat tot 1 januari 2005, de oude regels van financiering voorzien in het samenwerkingsakkoord van 31 augustus 2001 van toepassing zullen blijven.

Il est toutefois prévu que jusqu'au 1 janvier 2005, les anciennes règles de financement prévues dans l'accord de coopération précédent daté du 31 août 2001 resteront d'application.


Evenwel wordt er in een overgangsregel voorzien voor Prinses Astrid en Prins Laurent, die de dotatie die zij thans ontvangen, zullen blijven genieten.

Toutefois, une règle transitoire est prévue pour la Princesse Astrid et le Prince Laurent, qui continueront à bénéficier de la dotation qu'ils perçoivent actuellement.


Commissaris Hogan heeft aangekondigd dat hij zijn voorstellen zou intrekken betreffende - de uitbreiding van de minimale braakperiode (die dus op zes maanden zal blijven in plaats van de oorspronkelijk beoogde negen maanden); - de tussenteelten (die in de toekomst acht weken zullen duren in de plaats van de tien weken voorzien in het oorspronkelijke voorstel).

Le Commissaire Hogan a en effet annoncé qu'il retirait ses propositions concernant : - l'extension de la période minimale de jachères (qui restera donc à six mois au lieu des neuf mois initialement envisagés) - les cultures dérobées (qui seront à l'avenir de huit semaines au lieu des dix semaines prévues dans la proposition initiale).


T. overwegende dat de mechanismen voor de financiering van rampenpreventie, adaptatie en mitigatie ontoereikend zullen blijven tenzij zij voorzien in de volledige betrokkenheid van vrouwen in de ontwerp-, de besluitvormings- en de implementatiefase; overwegende dat goede praktijkvoorbeelden uit bijvoorbeeld Tunesië, Nicaragua, El Salvador en Honduras hebben aangetoond dat de kennis en betrokkenheid van vrouwen levens redden door middel van rampenbeheer, de biodiversiteit stimuleren, het waterbeheer en de voedselzekerheid ten goede k ...[+++]

T. considérant que les mécanismes ou les fonds destinés à prévenir les catastrophes, à s'y adapter et à en réduire les effets resteront insuffisants, à moins qu'ils n'incluent la participation pleine et entière des femmes dans leur conception, dans la prise de décision et dans leur mise en œuvre; que des bonnes pratiques existant, par exemple, en Tunisie, au Nicaragua, au El Salvador et au Honduras ont démontré que le savoir et la participation des femmes permettent de sauver des vies grâce à la gestion des catastrophes, de stimuler la biodiversité, d'améliorer la gestion de l'eau et la sécurité alimentaire, d'empêcher la désertificati ...[+++]


Wat is de rechts- of de bestaanszekerheid van organismen die voorlopig nog zullen blijven bestaan, maar door de CDSCA op elk moment kunnen worden ingelijfd, mits een eenvoudig koninklijk besluit daarin zou voorzien ?

Quelle est la sécurité ­ en droit et en fait ­ d'organismes dont la survie est provisoirement garantie mais qui peuvent être absorbés à tout moment par l'OCASC, et ce par simple arrêté royal ?


69. Wij zullen blijven samenwerken om programma's inzake ontwapening, demobilisatie en reïntegratie te ontwikkelen en financieel te steunen; er zal met name worden voorzien in beroepsopleiding voor voormalige, gedemobiliseerde strijders.

69. Nous continuerons à collaborer pour apporter et développer notre aide financière destinée aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, notamment en fournissant une formation professionnelle aux anciens combattants démobilisés.


In Le Soir verklaarde de Afghaanse president Karzai dat de heropbouw langer zal duren dan voorzien en dat de buitenlandse troepen nog minstens tien jaar ter plaatse zullen blijven.

C'est le moment où le président afghan Karzaï déclare dans Le Soir : « La reconstruction prend plus de temps que prévu.


In de komende twee jaar zullen een krachtige internationale economische groei en een snel toenemend intracommunautair handelsverkeer de communautaire producenten van snelgroeiende exportmarkten blijven voorzien.

Au cours des deux prochaines années, la forte croissance de l'économie internationale et le développement rapide du commerce intracommunautaire devraient encore ouvrir aux producteurs communautaires des marchés d'exportation en pleine expansion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien zullen blijven' ->

Date index: 2024-01-21
w