Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziet geen uitzonderingen » (Néerlandais → Français) :

33. Het Verdrag voorziet geen uitzonderingen op de bepalingen betreffende uitlevering voor de in artikel 9 strafbaar gestelde feiten.

33. La Convention ne prévoit pas d'exception aux dispositions organisant l'extradition pour les faits incriminés à l'article 9.


33. Het Verdrag voorziet geen uitzonderingen op de bepalingen betreffende uitlevering voor de in artikel 9 strafbaar gestelde feiten.

33. La Convention ne prévoit pas d'exception aux dispositions organisant l'extradition pour les faits incriminés à l'article 9.


1. Dit hoofdstuk doet geen afbreuk aan uitzonderingen, voorbehouden of beperkingen waarin deze overeenkomst voorziet.

1. Le présent chapitre est sans préjudice des éventuelles exceptions, réserves ou restrictions prévues par le présent accord.


Een Verdragsluitende Partij hoeft, ook wanneer zij in de mogelijkheid van verlenging van een termijn voorziet, geen uitstel te verlenen in het geval van de in het uitvoeringsreglement voorgeschreven uitzonderingen.

Une Partie contractante n'est pas tenue, même lorsqu'elle prévoit la possibilité de prolongation de délai, de prévoir une des mesures de sursis dans le cas des exceptions prescrites dans le règlement d'exécution.


Wel is het zo dat de sociale zekerheidswetgeving een aantal uitzonderingen voorziet waarbij geen sociale bijdragen verschuldigd zijn of die aanleiding geven tot verminderde sociale bijdragen (zie artikel 19 en volgende van het RSZ-besluit).

Toutefois, la législation de sécurité sociale contient une série d'exceptions prévoyant que des cotisations sociales ne sont pas dues ou prévoyant des cotisations sociales réduites (voir articles 19 et suivants de l'arrêté ONSS).


L. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en aanverwante rechten, alsook een rigoureus en doeltreffend systeem voor de bescherming daarvan voorziet; overwegende dat in artikel 5 van de richtlijn een exhaustieve opsomming van uitzonderingen en beperkingen bevat, hetgeen de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt; overwegende dat ACTA de besch ...[+++]

L. considérant que la directive 2001/29/CE fournit un encadrement juridique harmonisé du droit d'auteur et des droits voisins, ainsi qu'un système effectif et rigoureux pour leur protection; considérant que l'article 5 de ladite directive fait la liste exhaustive des exceptions et limitations, ce qui empêche les États membres d'en prévoir de nouvelles; considérant que l'ACAC cherche à encore étendre le niveau de protection en faveur des détenteurs de droits en prévoyant la possibilité d'élargir les compétences en ce qui concerne l'application de ces droits, mais qu'il n'évoque pas la possibilité d'accroître les exceptions et limitation ...[+++]


N. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG in een wetgevingskader voor auteursrechten en aanverwante rechten en in een systeem voor de bescherming daarvan voorziet; overwegende dat in artikel 5 van deze richtlijn een exhaustieve opsomming van uitzonderingen en beperkingen is opgenomen, zonder dat de lidstaten nieuwe uitzonderingen en beperkingen mogen invoeren; overwegende dat de ACTA de bescherming van houders van rechten verder beoogt uit te breiden door in ruimere bevoegdheden tot handhaving van het auteursrecht te voorz ...[+++]

N. considérant que la directive 2001/29/CE fournit un encadrement juridique du droit d'auteur et des droits voisins, ainsi qu'un système pour leur protection; considérant que l'article 5 de ladite directive fait la liste exhaustive des exceptions et limitations, ce qui empêche les États membres d'en prévoir de nouvelles; considérant que l'ACAC cherche à encore étendre le niveau de protection en faveur des détenteurs de droits en prévoyant la possibilité d'élargir les compétences en ce qui concerne l'application de ces droits, mais qu'il n'évoque pas la possibilité d'accroître les exceptions et limitations en vigueur et qu'il peut donc ...[+++]


De maatregel « verhoogd remgeld » (« ATC 4e niveau ») daarentegen voorziet momenteel geen uitzonderingen.

La mesure « ticket modérateur élevé » (« ATC 4 niveau ») par contre, ne prévoit actuellement pas d'exceptions.


Het G.H.A. merkt op dat de argumenten van de verzoekende partijen als zouden hun gebouwen door het bestreden decreet zonevreemd worden en geen wijzigingen meer kunnen ondergaan, feitelijke en juridische grondslag missen, daar het bestreden decreet enkel erin voorziet dat uitzonderingen kunnen worden gemaakt op de plannen van aanleg, maar die plannen van aanleg zelf niet wijzigt.

Le G.H.A. fait observer que les arguments des parties requérantes, selon lesquels leurs bâtiments seraient rendus non conformes à la destination de la zone en raison du décret attaqué et ne pourraient plus subir de transformations, manquent en fait et en droit, le décret attaqué prévoyant seulement qu'il peut être dérogé aux plans d'aménagement, mais ne modifiant pas ces plans eux-mêmes.


2. Het koninklijk besluit van 22 december 1997 dat de enveloppenfinanciering voor 1998 regelt, voorziet geen uitzonderingen voor rustoorden die een toename van zorgbehoevendheid kennen tijdens de referentieperiode van de definitieve enveloppe.

2. L'arrêté royal du 22 décembre 1997 régissant le financement par enveloppes pour 1998, ne prévoit pas d'exceptions pour les maisons de repos qui connaissent une hausse du besoin de soins au cours de la période de référence de l'enveloppe définitive.


w