Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziet in afwijkingen wanneer werkgever en werknemers akkoord gaan » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel voorziet in afwijkingen wanneer werkgever en werknemers akkoord gaan met over de door de onderneming genomen beslissing. Die afwijkingen zouden ook gelden wanneer zij het onderling niet eens zijn en de werkgever toereikende maatregelen heeft genomen om de competenties van de personeelsleden te versterken via een ambitieus opleidingsbeleid.

Cet article prévoit des dérogations lorsque l'employeur et les travailleurs sont d'accord sur la décision prise par l'entreprise ou lorsque, en cas de désaccord, l'employeur a pris des mesures suffisantes pour renforcer les compétences des membres du personnel, via une politique de formation ambitieuse.


De vrijstelling waarin die bepaling voorziet, geldt immers enkel wanneer aan een aantal cumulatieve voorwaarden is voldaan : het moet gaan om een systeem van vervoer van werknemers overeengekomen door de sociale partners waarin gebruikt wordt gemaakt van een voertuig, behorend tot de categorie N1, waarin, naast de chauffeur, minstens twee andere werknemers van de onderneming ...[+++]

En effet, l'exonération prévue par cette disposition s'applique uniquement lorsqu'il est satisfait à un certain nombre de conditions cumulatives : il doit s'agir d'un système de transport de travailleurs convenu entre partenaires sociaux dans lequel il est fait usage d'un véhicule appartenant à la catégorie N1, dans lequel, outre le conducteur, au moins deux autres travailleurs de l'entreprise sont présents pendant au moins 80 p.c. du trajet accompli de et jusqu'au domicile du conducteur et pour autant, en outre, que l'employeur prouve qu'il n'y a aucun autre usage privé de ce véhicule.


F. overwegende dat de richtlijn betreffende collectief ontslag bepaalt dat wanneer een werkgever overweegt tot collectief ontslag over te gaan, hij verplicht is de vertegenwoordigers van de werknemers tijdig te raadplegen om tot een akkoord te komen,

F. considérant que la directive sur les licenciements collectifs stipule que, lorsqu'un employeur envisage d'effectuer des licenciements collectifs, il est tenu de procéder en temps utile à des consultations avec les représentants des travailleurs en vue d'aboutir à un accord,


E. overwegende dat de richtlijn betreffende collectief ontslag bepaalt dat wanneer een werkgever overweegt tot collectief ontslag over te gaan, hij verplicht is de vertegenwoordigers van de werknemers tijdig te raadplegen om tot een akkoord te komen,

E. considérant que la directive sur les licenciements collectifs stipule que, lorsqu'un employeur envisage d'effectuer des licenciements collectifs, il est tenu de procéder en temps utile à des consultations avec les représentants des travailleurs en vue d'aboutir à un accord,


Wanneer een werkgever overweegt tot collectief ontslag over te gaan, moet hij de vertegenwoordigers van de werknemers raadplegen teneinde tot een akkoord te komen.

L'employeur qui envisage d'effectuer des licenciements collectifs doit procéder à des consultations avec les représentants des travailleurs en vue d'aboutir à un accord.


1. Wanneer een werkgever overweegt tot collectief ontslag over te gaan, is hij verplicht de vertegenwoordigers van de werknemers tijdig te raadplegen teneinde tot een akkoord te komen.

1. Lorsqu'un employeur envisage d'effectuer des licenciements collectifs, il est tenu de procéder, en temps utile, à des consultations avec les représentants des travailleurs en vue d'aboutir à un accord.


1. Wanneer een werkgever overweegt tot collectief ontslag over te gaan, is hij verplicht de vertegenwoordigers van de werknemers tijdig te raadplegen ten einde tot een akkoord te komen.

1. Lorsqu'un employeur envisage d'effectuer des licenciements collectifs, il est tenu de procéder, en temps utile, à des consultations avec les représentants des travailleurs en vue d'aboutir à un accord.


In uitvoering van het interprofessioneel akkoord, hebben de werknemers- en werkgeversorganisaties op 5 maart 1991 een collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19ter gesloten, binnen de Nationale arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereen- komst nr. 19. Deze overeenkomst voorziet voor het gemeen- schappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer, in een bijdrage van de werkgever volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : - ...[+++]

En exécution de l'accord interprofessionnel, les organisations de travailleurs et d'employeurs ont con- clu, au sein du Conseil national du travail, une convention collective de travail n° 19ter le 5 mars 1991, remplaçant la convention collective de travail n° 19. Cette convention prévoit pour les transports en commun publics autres que le chemin de fer l'inter- vention de l'employeur suivant les modalités sui- vantes : - lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, l'intervention de l'employeur e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet in afwijkingen wanneer werkgever en werknemers akkoord gaan' ->

Date index: 2022-04-06
w