Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorziet uitdrukkelijk erin " (Nederlands → Frans) :

Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, van de voormelde bijzondere wet voorziet uitdrukkelijk erin dat « de organisatie van en het beleid inzake de politie, met inbegrip van artikel 135, § 2, van de nieuwe gemeentewet » tot de bevoegdheid van de federale wetgever blijven behoren.

L'article 6, § 1 , VIII, alinéa 1 , 1°, de la loi spéciale précitée prévoit expressément que « l'organisation de et la politique relative à la police, en ce compris l'article 135, § 2, de la nouvelle loi communale » demeurent de la compétence du législateur fédéral.


Artikel 71 van het Strafwetboek voorziet uitdrukkelijk erin.

Elle est prévue explicitement à l'article 71 du Code pénal.


Artikel 71 van het Strafwetboek voorziet uitdrukkelijk erin.

Elle est prévue explicitement à l'article 71 du Code pénal.


De in het geding zijnde bepaling voorziet uitdrukkelijk erin dat het veroordelingsrecht ook verschuldigd is wanneer de veroordeling voorwaardelijk is.

La disposition en cause prévoit expressément que le droit de condamnation est également dû lorsque la condamnation est conditionnelle.


Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, van de voormelde bijzondere wet voorziet uitdrukkelijk erin dat « de organisatie van en het beleid inzake de politie, met inbegrip van artikel 135, § 2, van de nieuwe gemeentewet » tot de bevoegdheid van de federale wetgever blijven behoren.

L'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 1°, de la loi spéciale précitée prévoit aussi expressément que « l'organisation de et la politique relative à la police, en ce compris l'article 135, § 2, de la nouvelle loi communale » demeurent de la compétence du législateur fédéral.


Anderzijds en op internationaal vlak voorziet artikel 9, tweede lid, van het Verdrag uitdrukkelijk erin dat de bepalingen in alle uitleveringsverdragen, van toepassing tussen de Staten die partij zijn bij dit Verdrag, op dat stuk worden gewijzigd voor zover zij onverenigbaar zijn met dit Verdrag.

D'autre part, au niveau international, l'article 9, paragraphe 2, de la Convention prévoit explicitement que les dispositions de tous les traités applicables entre États parties sont modifiés sur ce point, dans la mesure où ils sont incompatibles avec la Convention.


In tegenstelling tot het Verdrag van Luxemburg voorziet het Verdrag van 's-Gravenhage uitdrukkelijk erin dat moet worden gepoogd de zaak in der minne te regelen (art. 10), wat evenwel niet belet dat onmiddellijk en tegelijkertijd een gerechtelijke procedure wordt ingesteld.

Contrairement à la Convention de Luxembourg, la Convention de La Haye prévoit explicitement la recherche d'une solution amiable (art. 10), ce qui n'empêche toutefois pas l'introduction immédiate et concomitante d'une procédure judiciaire.


Anderzijds en op internationaal vlak voorziet artikel 9, tweede lid, van het Verdrag uitdrukkelijk erin dat de bepalingen in alle uitleveringsverdragen, van toepassing tussen de Staten die partij zijn bij dit Verdrag, op dat stuk worden gewijzigd voor zover zij onverenigbaar zijn met dit Verdrag.

D'autre part, au niveau international, l'article 9, paragraphe 2, de la Convention prévoit explicitement que les dispositions de tous les traités applicables entre États parties sont modifiés sur ce point, dans la mesure où ils sont incompatibles avec la Convention.


Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, van de voormelde bijzondere wet voorziet uitdrukkelijk erin dat « de organisatie van en het beleid inzake de politie, met inbegrip van artikel 135, § 2, van de nieuwe gemeentewet » tot de bevoegdheid van de federale wetgever blijven behoren.

L'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 1°, de la loi spéciale précitée prévoit aussi expressément que « l'organisation de et [.] la politique relative à la police, en ce compris l'article 135, § 2, de la nouvelle loi communale », demeurent de la compétence du législateur fédéral.


De eerste prejudiciële vraag gaat ervan uit dat de tekst van artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State niet uitdrukkelijk erin voorziet dat de Raad van State bij wege van exceptie kan nagaan of een beslissing van een parlementaire vergadering in overeenstemming is met de hogere rechtsregels en beoogt van het Hof te vernemen of artikel 14, § 1, geïnterpreteerd in die zin dat de Raad van State, niettegenstaande de tekst van het artikel niet uitdrukkelijk erin voorziet, bevoegd ...[+++]

La première question préjudicielle considère que le texte de l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ne prévoit pas explicitement que le Conseil d'Etat puisse contrôler, par voie d'exception, la conformité d'une décision d'une assemblée parlementaire aux règles de droit supérieures et vise à demander à la Cour si l'article 14, § 1, interprété en ce sens que le Conseil d'Etat, sans que le texte de l'article ne le prévoie expressément, est néanmoins compétent pour contrôler, par voie d'exception, la légalité des actes réglementaires des assemblées parlementaires, est conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution combiné ...[+++]


w