Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitterschap mij achtereenvolgens geboden hebben " (Nederlands → Frans) :

In het licht van wat voorafgaat, kan ik concluderen dat mijn beroepsbezigheden mij de kans hebben geboden een grondige en uitgebreide kennis te verwerven van de financiële controle en het beheer van de Europese overheidsfinanciën.

Au vu de ce qui précède, j'estime que mes activités professionnelles m'ont permis d'acquérir des connaissances solides et approfondies dans les domaines du contrôle financier et de la gestion des financements publics européens.


Tijdens het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie (EU) heeft de Algemene Vergadering van de Organisatie van de Verenigde Naties (OVN) op voorstel van Suriname, namens de Caraïbische Gemeenschap (Caricom) geweigerd de Europese Unie een beter statuut te geven, dat haar onder meer de mogelijkheid zou hebben geboden deel te nemen aan de debatten in de Algemene Vergaderingen van de OVN.

Au moment où notre pays préside l’Union européenne (UE), l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations unies (ONU), sur proposition du Surinam, au nom de la Communauté des États Caraïbes (Caricom), a refusé à l’Union européenne un meilleur statut qui lui aurait permis, notamment, de s’exprimer dans les débats lors des Assemblées générales de l’ONU.


1) Kan de minister mij meedelen welke buitenlandse verplaatsingen de personeelsleden van de federale politie in het kader van het EU-voorzitterschap al hebben ondernomen of nog zullen ondernemen?

1) La ministre peut-elle m'indiquer quels déplacements à l'étranger les membres du personnel de la police fédérale ont déjà effectués ou effectueront encore dans le cadre de la présidence belge de l'UE?


Ik heb zelf baat gehad bij de aanzienlijke steun die het Finse, het Portugese en nu het Franse voorzitterschap mij achtereenvolgens geboden hebben.

J'ai eu moi-même la chance de bénéficier de l'appui substantiel de trois présidences, à savoir les présidences finlandaise, portugaise et maintenant française.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, beste collega’s, op 22 juni aanstaande moet een akkoord over de instellingen worden bereikt, een akkoord waarmee Europa zich verder kan gaan begeven op de terreinen waar het optreden van de Unie geboden is, zoals het voorzitterschap en de Commissie hebben gezegd: klimaat, energie, immigratie, veiligheid en buitenlandse zaken.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, un accord sur les institutions, le 22 juin prochain, est nécessaire, un accord qui permette à l’Europe de décider d’agir dans les domaines où l’Union s’impose, comme l’ont dit la Présidence et la Commission: le climat, l’énergie, l’immigration, la sécurité, les affaires étrangères.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank voor de gelegenheid die mij wordt geboden om het woord te voeren over de crisis in Darfur. Ook dank ik voor de belangstelling van het Parlement en de Commissie ontwikkelingssamenwerking, die ervoor hebben gezorgd dat hun eerste missie in deze nieuwe zittingsperiode aan dit conflict werd gewijd.

- (EN) Monsieur le Président, je vous suis reconnaissant de pouvoir aborder la question de la crise qui s’est déclenchée au Darfour et de l’intérêt voué par le Parlement et la commission du développement à en faire la première mission de cette nouvelle législature.


Ik ben dankbaar voor de gelegenheid die mij wordt geboden om namens de Raad en het voorzitterschap een bijdrage te leveren aan dit debat.

Je vous remercie pour l’opportunité qui m’est donnée de contribuer à ce débat au nom du Conseil et de la présidence.


In het algemeen zal het Belgische voorzitterschap oog hebben voor het imago van de landbouw, en zal waakzaamheid geboden zijn tegenover tendensen tot hernationalisering van en concurrentieverstoring in het landbouwbeleid.

En général, la présidence belge veillera à l'image de marque de l'agriculture, et la vigilance sera de mise à l'égard des tendances visant à renationaliser la politique agricole ou à fausser la concurrence.


Op het inhoudelijke vlak kan ik mij terugvinden in de intenties die de indieners van het wetsvoorstel hebben uiteengezet, namelijk dat een algemene regeling wordt ontworpen voor het verkrijgen en gebruik van menselijk weefsel, dat het principe van de solidariteit wordt gehandhaafd waardoor een voorkeur wordt gegeven aan de non-profitsector sector, maar dat tegelijk een mogelijkheid wordt geboden aan de commerciële bedrijven om in deze sector actief te zijn.

Sur le fond, je peux souscrire aux intentions exposées par les auteurs de la proposition de loi, c'est-à-dire la création d'une réglementation générale pour l'obtention et l'utilisation de matériel corporel humain, le maintien du principe de la solidarité en accordant la préférence au secteur non marchand tout en offrant aux entreprises commerciales une possibilité d'être actives dans ce secteur.


Wat mij betreft, herinner ik het geacht lid eraan dat de strategische partners 73,3 miljard hebben geboden voor het verwerven van een minderheidsparticipatie in de nv Belgacom, wat onbetwistbaar een succes betekent in het proces dat door de regering werd ingezet.

Pour ma part, je rappelle à l'honorable membre que les partenaires stratégiques ont offert 73,3 milliards pour l'acquisition d'une participation minoritaire dans la s.a. Belgacom, ce qui constitue sans conteste un succès dans le processus mis en place par le gouvernement.


w