Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitterschap zich ertoe » (Néerlandais → Français) :

3. Zonder afbreuk te doen aan verdere verbeteringen van het beschermingsstelsel voor internationale investeringen zal het voorzitterschap zich ertoe engageren ernaar te streven dat alle lidstaten zorgen voor de toepassing van de transparantieregels op alle reeds geldende BIT's?

3. Sans préjudice de toute nouvelle amélioration qui serait apportée ultérieurement au régime international de protection de l'investissement, la présidence s'engagera-t-elle à faire en sorte que tous les États membres appliquent les règles de transparence à tous les traités bilatéraux d'investissement déjà en vigueur?


« J. Gelet op het feit dat de dialoog tussen de EU en Iran met betrekking tot de mensenrechten op vraag van Iran hersteld werd einde 2002; dat het voorzitterschap van de EU een evaluatie van deze dialoog bewerkstelligd heeft in oktober 2004 en dat de geboekte resultaten als mager beschouwd kunnen worden; onderstrepende het belang van een voortdurende dialoog, gebonden en constructief, betrekking hebbende op de mensenrechten in Iran, tussen de Europese instellingen en beleidsmakers, de verschillende politieke krachten en de samenleving in Iran; de afwezigheid vaststellend van enige vorm van dialoog sinds de vierde zitting van 14 en 15 ...[+++]

« J. Considérant que le dialogue entre l'Union européenne et l'Iran sur les droits de l'homme a été rétabli à la demande de l'Iran à la fin de 2002; que la présidence de l'Union a procédé à une évaluation de ce dialogue en octobre 2004 et que les résultats enregistrés peuvent être jugés maigres; soulignant l'importance d'un dialogue continu, dense et constructif sur les droits de l'homme en Iran entre les institutions européennes et les décideurs, les diverses forces politiques et la société civile en Iran; déplorant l'absence de toute forme de dialogue depuis la quatrième session des 14 et 15 juin 2004 à Téhéran, au cours de laquelle ...[+++]


Gelet op het feit dat de dialoog tussen de EU en Iran met betrekking tot de mensenrechten op vraag van Iran hersteld werd einde 2002; dat het voorzitterschap van de EU een evaluatie van deze dialoog bewerkstelligd heeft in oktober 2004 en dat de geboekte resultaten als mager beschouwd kunnen worden; onderstrepende het belang van een voortdurende dialoog, gebonden en constructief, betrekking hebbende op de mensenrechten in Iran, tussen de Europese instellingen en beleidsmakers, de verschillende politieke krachten en de samenleving in Iran; de afwezigheid vaststellend van enige vorm van dialoog sinds de vierde zitting van 14 en 15 juni ...[+++]

Considérant que le dialogue entre l'Union européenne et l'Iran sur les droits de l'homme a été rétabli à la demande de l'Iran à la fin de 2002; que la présidence de l'Union a procédé à une évaluation de ce dialogue en octobre 2004 et que les résultats enregistrés peuvent être jugés maigres; soulignant l'importance d'un dialogue continu, dense et constructif sur les droits de l'homme en Iran entre les institutions européennes et les décideurs, les diverses forces politiques et la société civile en Iran; déplorant l'absence de toute forme de dialogue depuis la quatrième session des 14 et 15 juin 2004 à Téhéran, au cours de laquelle le g ...[+++]


— Overwegende het feit dat de dialoog tussen de EU en Iran met betrekking tot de mensenrechten op vraag van Iran hersteld werd einde 2002; dat het voorzitterschap van de EU een evaluatie van deze dialoog bewerkstelligd heeft in oktober 2004 en dat de geboekte resultaten als mager beschouwd kunnen worden; onderstrepende het belang van een voortdurende dialoog, gebonden en constructief, betrekking hebbende op de mensenrechten in Iran, tussen de Europese instellingen en beleidsmakers, de verschillende politieke krachten en de samenleving in Iran; de afwezigheid vaststellend van enige vorm van dialoog sinds de vierde zitting van 14 en 15 ...[+++]

— Considérant que le dialogue entre l'Union européenne et l'Iran sur les droits de l'homme a été établi à la demande de l'Iran fin 2002; que la présidence de l'Union a procédé à une évaluation de ce dialogue en octobre 2004 et que les résultats enregistrés étaient considérés maigres; soulignant l'importance d'un dialogue continu, dense et constructif sur les droits de l'homme en Iran entre les institutions européennes et les décideurs, les différentes forces politiques et la société civile en Iran; déplorant l'absence de session de ce dialogue depuis la quatrième session des 14 et 15 juin 2004 à Téhéran, au cours de laquelle le gouver ...[+++]


De Raad verzoekt het Voorzitterschap Turkije te vragen om mee te delen of het zich ertoe verbindt bovengenoemde beginselen na te leven».

Le Conseil demande à la Présidence d'inviter la Turquie à indiquer si elle s'engage au respect de ces principes».


Wat de ontwikkelingssamenwerking betreft, heeft de Raad tijdens het Belgisch voorzitterschap bevestigd dat de Vijftien zich ertoe verbinden te onderzoeken met welke middelen en volgens welke planning alle lidstaten het streefdoel kunnen bereiken om 0,7 % van het BNP aan ontwikkelingssamenwerking te besteden en wat er nog meer te doen staat om de instrumenten van de ontwikkelingssamenwerking te verbeteren, vooral waar het landen betreft die te kampen hebben met een crisis of een conflict.

Pour ce qui concerne la coopération au développement, le Conseil a entériné sous présidence belge l'engagement des Quinze d'examiner les moyens et le calendrier qui permettront à chacun des États membres d'atteindre l'objectif de 0,7 % du PNB pour l'aide publique au développement, ainsi que les efforts pour améliorer les instruments de coopération au développement, surtout dans les pays victimes de crises et de conflits.


Vooral wat de derde pijler betreft heeft het voorzitterschap zich ertoe verbonden om medebeslissing volledig toe te passen op het gebied van immigratie en justitie of burgerlijke rechtspraak.

En ce qui concerne notamment le troisième pilier, elle s’est attachée à faire fonctionner pleinement la codécision dans les domaines de l’immigration et de la justice ou de la justice civile.


Bovendien heeft het Franse voorzitterschap van de Raad zich ertoe verbonden de aanzet te geven tot werk op langere termijn met betrekking tot de procycliciteit van het financiële regelgevingskader, teneinde het toezichts- en accountingkader te herzien, en met betrekking tot de in de financiële sector geboden stimulansen door de erg belangrijke kwestie van de vergoeding van managers en handelaars aan te pakken.

Par ailleurs, la présidence française du Conseil s’est engagée à lancer des travaux de plus long terme sur la procyclicité de la régulation financière en vue d’une révision du cadre prudentiel et comptable et sur les incitations au sein du secteur financier en travaillant à la question très importante de la rémunération des dirigeants et des opérateurs de marché.


7. betreurt het feit dat de leiders van de EU en het voorzitterschap van de Raad niet van gedachten hebben gewisseld over het recht op een eerlijke berechting van degenen die te Guantánamo worden vastgehouden en dringt erop aan dat de Europese Raad en het nieuwe Ierse voorzitterschap zich ertoe verbinden deze kwestie op het hoogste niveau bij de regering van de VS aan de orde te stellen;

7. déplore que les dirigeants de l'Union européenne et la Présidence du Conseil n'aient pas traité la question du droit des détenus de Guantánamo à un procès équitable, et demande instamment que le Conseil européen et la nouvelle Présidence irlandaise s'engagent à en discuter au plus haut niveau avec le gouvernement américain;


21. betreurt dat de EU-leiders en het voorzitterschap van de Raad hebben nagelaten het recht van de gevangenen in Guantánamo op een eerlijk proces te bespreken, en dringt erop aan dat de Europese Raad en het voorzitterschap zich ertoe verbinden deze kwestie op elke gelegenheid bij de VS-regering aan te kaarten;

21. déplore que les dirigeants de l'UE et la présidence du Conseil n'aient pas débattu des droits des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable et insiste auprès du Conseil européen et de la présidence pour qu'ils s'engagent à aborder ce problème en toutes circonstances avec l'administration américaine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap zich ertoe' ->

Date index: 2021-11-10
w