Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzover deze werkgever sedert minstens » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. De werkgever kan de terugbetaling bekomen van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag door tussenkomst van het " Sociaal Fonds voor ondernemingen van handel in brandstoffen" . Dit echter enkel : - voor zover deze werkgever sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de aanvang van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, behoort tot de RSZ-categorie 081 of 091; - voor zover hij behoort tot de RSZ-categorie 08 ...[+++]

Art. 3. L'employeur peut obtenir le remboursement du régime de chômage avec complément d'entreprise du " Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" , et ce pour autant : - que cet employeur appartienne depuis au moins 1 an précédant le début du régime de chômage avec complément d'entreprise à la catégorie 081 ou 091; - et qu'il appartienne à la catégorie 081 ou 091 durant les périodes pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de l'indemnité complémentaire.


- werkgevers die behoren tot de RSZ-categorie 091 en/of 081 sedert minstens een jaar voorafgaand aan de aanvang van het stelsel

- employeurs appartenant à la catégorie ONSS 091 et/ou 081 depuis au moins un an précédant le début du régime de chômage


V. - Terugbetaling van de bruto bedrijfstoeslag Art. 9. Voor de werknemers, bedoeld in artikel 3, kan de werkgever terugbetaling bekomen van de bedrijfstoeslag door tussenkomst van het SFTL mits hij : - sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de effectieve uitdienstdatum behoort tot de RSZ-categorie 083; - en behoort tot de RSZ-categorie 083 gedurende de periodes waarvoor hij bedrijfstoeslag terugvordert van het SFTL.

V. - Remboursement du complément d'entreprise Art. 9. Pour les travailleurs visés à l'article 3, l'employeur peut obtenir le remboursement du complément d'entreprise par l'intermédiaire du FSTL pour autant que cet employeur : - appartienne à la catégorie ONSS 083 depuis au moins 1 an précédant la date de départ effectif; - et qu'il appartienne à la catégorie ONSS 083 durant les périodes pour lesquelles il demande au FSTL le remboursement du complément d'entreprise.


Maar : het feit dat het imputten van gegevens beperkt wordt tot werkgevers met minstens 100 werknemers, betekent dat de databank ­ voorzover zij op algemene medewerking kan rekenen en ook goed functioneert ­ gegevens zal hebben over 40 % van alle woon-werkverplaatsingen.

Mais : le fait que seuls les employeurs occupant au moins 100 travailleurs introduisent leurs données signifie que la banque de données ­ pour autant qu'elle puisse compter sur la collaboration de tous et fonctionne bien ­ ne contiendra de données que sur 40 % des déplacements entre le lieu de travail et le domicile.


Maar : het feit dat het imputten van gegevens beperkt wordt tot werkgevers met minstens 100 werknemers, betekent dat de databank ­ voorzover zij op algemene medewerking kan rekenen en ook goed functioneert ­ gegevens zal hebben over 40 % van alle woon-werkverplaatsingen.

Mais : le fait que seuls les employeurs occupant au moins 100 travailleurs introduisent leurs données signifie que la banque de données ­ pour autant qu'elle puisse compter sur la collaboration de tous et fonctionne bien ­ ne contiendra de données que sur 40 % des déplacements entre le lieu de travail et le domicile.


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleid ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1 , a), de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes ...[+++]


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleid ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1 , a) , de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeune ...[+++]


Art. 4. De werkgever kan terugbetaling bekomen van de aanvullende vergoeding door tussenkomst van het sociaal fonds voorzover deze werkgever sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de aanvang van het brugpensioen behoort tot de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid-categorie 083.

Art. 4. L'employeur peut obtenir le remboursement de l'indemnité complémentaire par l'intermédiaire du fonds social pour autant que cet employeur appartienne depuis au moins 1 an précédant le début de la prépension à la catégorie Office national de sécurité sociale 083.


Art. 4. De werkgever kan terugbetaling bekomen van de aanvullende vergoeding door tussenkomst van het sociaal fonds voor zover deze werkgever sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de aanvang van het brugpensioen behoort tot de RSZ-categorie 083.

Art. 4. L'employeur peut obtenir le remboursement de l'indemnité complémentaire par l'intermédiaire du fonds social pour autant que cet employeur appartienne depuis au moins 1 an précédant le début de la prépension à la catégorie 083.


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleid ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1er , a) , de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzover deze werkgever sedert minstens' ->

Date index: 2024-07-25
w