Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheidsvordering
Documenteren
Pennen
Platen
Reconventionele eis
Reconventionele vordering
Schroeven
Staven
Verwijderen van
Vordering
Vordering in reconventie
Vordering op clienten
Vordering op cliënten
Vordering tot administratieve aansprakelijkheid
Vordering tot nietigverklaring
Vordering tot schadevergoeding
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Traduction de «vordering te staven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait




verwijderen van | pennen | verwijderen van | platen | verwijderen van | schroeven | verwijderen van | staven

Enlèvement de:broche | plaque | tringle | vis


vordering op clienten | vordering op cliënten

créance sur la clientèle


reconventionele eis | reconventionele vordering | vordering in reconventie

demande reconventionnelle


vordering tot schadevergoeding

action en dommages et intérêts






vordering tot administratieve aansprakelijkheid

recours en responsabilité administrative


aansprakelijkheidsvordering [ vordering tot schadevergoeding ]

action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schenden de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij aan de schuldeiser de verplichting opleggen om zijn vordering te staven door het overleggen van een geschrift dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste niet bestaat in de Europese betalingsbevelprocedure die bij de verordening (EG) nr. 1896/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 is ingevoerd ? ».

« Les articles 1338 et 1340 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils imposent au créancier de justifier [sa] demande par la production d'un écrit émanant du débiteur, alors que pareille exigence n'existe pas dans la procédure européenne d'injonction de payer instituée par le règlement (CE) N° 1896/2006 du parlement européen et du conseil du 12 décembre 2006 ? ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 1 september 2016 in zake de bvba « Sanidubru » tegen Teddy Tuzo, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 september 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aarlen-Messancy de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1338 en 1340 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij aan de schuldeiser de verplichting opleggen om zijn vordering te staven door het overleggen van een geschrift dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste niet bestaat in ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 1 septembre 2016 en cause de la SPRL « Sanidubru » contre Teddy Tuzo, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 septembre 2016, le Juge de paix du canton d'Arlon-Messancy a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1338 et 1340 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils imposent au créancier de justifier [sa] demande par la production d'un écrit émanant du débiteur, alors que pareille exigence n'existe pas dans la procédure européenne d'injonction de payer instituée par le règlement ...[+++]


Wanneer een gerechtsdeurwaarder een dossier opent in het Centraal register worden volgende gegevens geregistreerd: 1° het dossiernummer van de gerechtsdeurwaarder; 2° het dossiernummer van de opdrachtgever; 3° de gegevens van de opdrachtgever of schuldeiser: a) ondernemingsnaam van de opdrachtgever; b) adres van de onderneming; c) ondernemingsnummer bij de kruispuntbank der ondernemingen; 4° de gegevens van de schuldenaar: a) ondernemingsnaam; b) ondernemingsnummer bij de kruispuntbank der ondernemingen; c) adres van de onderneming; d) de juridische vorm van de onderneming; 5° de gegevens van de advocaat van de opdrachtgever: a) naam en voornaam; b) kantooradres; c) ondernemingsnummer bij de kruispuntbank der ondernemingen; 6° d ...[+++]

Lorsqu'un huissier de justice ouvre un dossier dans le Registre central, les données suivantes sont enregistrées : 1° le numéro de dossier de l'huissier de justice; 2° le numéro de dossier du donneur d'ordre; 3° les données du donneur d'ordre ou du créancier : a) nom de l'entreprise du donneur d'ordre; b) adresse de l'entreprise; c) numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des entreprises; 4° les données du débiteur : a) nom de l'entreprise; b) numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des entreprises; c) adresse de l'entreprise; d) la forme juridique de l'entreprise; 5° les données de l'avocat du donneur d'ordre : a) nom et prénom; b) adresse du bureau; c) numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des en ...[+++]


Uit artikel 11 van bijlage I bij het Statuut van het Hof van Justitie en artikel 138, lid 1, sub c, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht volgt dat een hogere voorziening de betwiste elementen van het arrest waarvan vernietiging wordt gevraagd, alsmede de argumenten rechtens die de vordering tot vernietiging van dat arrest specifiek staven, nauwkeurig moet weergeven.

Il résulte de l’article 11 de l’annexe I du statut de la Cour de justice ainsi que de l’article 138, paragraphe 1, sous c), du règlement de procédure du Tribunal qu’un pourvoi doit indiquer de façon précise les éléments critiqués de l’arrêt dont l’annulation est demandée ainsi que les arguments juridiques qui soutiennent de manière spécifique cette demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Beschikbaar bewijs om de vordering te staven In dit veld moet het beschikbare bewijs ter staving van iedere vordering worden vermeld met behulp van de op het formulier vermelde codes.

10. Éléments de preuve disponibles à l'appui de la créance Dans cette rubrique, veuillez préciser les éléments de preuve disponibles à l'appui de chaque créance à l'aide des codes figurant dans le formulaire.


10. Beschikbaar bewijs om de vordering te staven In dit veld moet het beschikbare bewijs ter staving van iedere vordering worden vermeld met behulp van de op het formulier vermelde codes.

10. Éléments de preuve disponibles à l'appui de la créance Dans cette rubrique, veuillez préciser les éléments de preuve disponibles à l'appui de chaque créance à l'aide des codes figurant dans le formulaire.


10. Beschikbaar bewijs om de vordering te staven:

10. Éléments de preuve disponibles à l'appui de la créance


10. Beschikbaar bewijs om de vordering te staven:

10. Éléments de preuve disponibles à l'appui de la créance


2. Volgens artikel 225 EG, artikel 58, eerste alinea, van het Statuut van het Hof van Justitie en artikel 112, lid 1, eerste alinea, sub c, van het Reglement voor de procesvoering van het Hof moet een hogere voorziening duidelijk aangeven tegen welke onderdelen van het arrest waarvan de vernietiging wordt gevorderd, zij is gericht, en welke argumenten rechtens die vordering specifiek staven.

2. En vertu des articles 225 CE, 58, premier alinéa, du statut de la Cour de justice et 112, paragraphe 1, premier alinéa, sous c), du règlement de procédure de la Cour, un pourvoi doit indiquer de façon précise les éléments critiqués de l'arrêt dont l'annulation est demandée ainsi que les arguments juridiques qui soutiennent de manière spécifique cette demande.


9. Beschikbaar bewijs om de vordering te staven:

9. Éléments de preuve disponibles pour justifier la créance:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vordering te staven' ->

Date index: 2024-10-06
w