Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voren geschoven problematiek tijdens » (Néerlandais → Français) :

Ik heb ons voorzitterschap van het Comité van Ministers van de Raad van Europa aangegrepen om de naar voren geschoven problematiek tijdens de conferentie over preventie van genocides te doorgronden, meer bepaald hoe haatboodschappen die in bepaalde omstandigheden (bijvoorbeeld betwisting van verkiezingsresultaten) tot grootschalig geweld kunnen leiden, voorkomen kunnen worden.

J'ai saisi l'occasion de la présidence du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe pour approfondir la problématique soulevée lors de la conférence de prévention des génocides à savoir comment prévenir les discours haineux qui dans certaines circonstances (par exemple contestation des résultats d'élections) peuvent donner lieu à des violences à grande échelle.


Het spreekt voor zich dat er een zekere correlatie kan zijn tussen acute situaties van overbevolking en stressgerelateerde agressie­incidenten, ln een onderzoeksrapport van 1999- 2000 van de VUB/ULB " De problematiek van geweld in gevangenissen" , dat de problematiek van geweld in gevangenissen in al zijn facetten bespreekt, wordt het gedwongen samenleven op cel ook als één van de oorzaken van geweld tussen gedetineerden onderling naar voren geschoven.

II va de soi qu'il peut y avoir une certaine corrélation entre les situations de surpopulation aiguë et les incidents d'agression liés au stress. Dans un rapport de recherche de la VUB/ULB intitulé « la problématique de la violence dans les prisons » (1999-2000), qui aborde la problématique de la violence dans les prisons sous tous ses aspects, la cohabitation forcée en cellule est également avancée comme une des causes de violence entre les détenus.


Tijdens hoorzittingen in de Senaat (2003) werden verschillende denkpistes naar voren geschoven.

Plusieurs pistes de réflexion ont été avancées au cours des auditions qui se sont tenues au Sénat (2003).


Hij had al tijdens de vorige vergadering, waar de commissie het samenwerkingsakkoord van 12 juni 2013 had aangenomen tot instelling van het nieuwe interfederale Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme, een aantal argumenten naar voren geschoven.

Lors de la réunion précédente où la commission a voté l'accord de coopération du 12 juin 2013 relatif au Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations, il a déjà fait valoir un certain nombre d'arguments.


Ten slotte werd tijdens de conferentie onder het Belgisch voorzitterschap in september 2010 naar aanleiding van de 10e verjaardag van resolutie 1325 het belang van de implementatie van nationale actieplannen bij herhaling als prioriteit naar voren geschoven.

Enfin, lors de la conférence qui a été organisée sous la présidence belge en septembre 2010 à l'occasion du dixième anniversaire de la résolution 1325, on a réaffirmé que la mise en œuvre des plans d'action nationaux était une priorité.


Tot slot vond er op 5 augustus 2015 een vergadering plaats in Lessen met ikzelf als minister van Mobiliteit, het college van burgemeester en schepenen van Lessen en vertegenwoordigers van de NMBS. 3. Aangezien de conclusies van de NMBS op basis van de concrete verkoopcijfers en reizigersaantallen niet overeenstemmen met de elementen die in het onderzoek van de plaatselijke werkgroep naar voren worden geschoven, was de vergadering van 5 augustus de gelegenheid om de informatie naast elkaar te leggen, verschillende inzichten uit te wisselen en de problematiek opnieuw t ...[+++]

Finalement, une réunion a eu lieu à Lessines le 5 août 2015 entre moi-même en tant que ministre de la Mobilité, le collège communal de Lessines et des représentants de la SNCB. 3. Étant donné que les conclusions de la SNCB sur la base de données concrètes de ventes et de fréquentations ne correspondent pas aux éléments avancés par l'enquête du groupe de travail local, la réunion du 5 août a permis de croiser les informations, de partager différents éclairages et de rediscuter des difficultés évoquées.


Zo bevat het advies huns inziens louter de gemotiveerde stem van de meerderheid en de minderheid, en maakt het geen melding van de talrijke argumenten die tijdens de debatten in de werkgroep naar voren werden geschoven. Voorts zijn ze van mening dat er in het advies geen rekening wordt gehouden met de wetenschappelijke, professionele en pedagogische ontwikkelingen die niet alleen in het Franstalige landsgedeelte, maar ook elders in Europa (Frankrijk, Luxemburg en Zwitserland) met betrekking tot de psychomotorische therapie worden vast ...[+++]

Parmi les critiques qu'ils adressent à l'égard de cet avis, ils considèrent notamment que l'avis ne mentionne que le vote argumenté majorité et minorité mais n'intègre pas les nombreuses argumentations qui ont émaillé les débats tout au long des travaux du groupe de travail, que les évolutions scientifiques, professionnelles voire pédagogiques, observées, non seulement en Belgique francophone, mais également en Europe (France, Luxembourg et Suisse) au niveau de la psychomotricité n'ont pas été prises en compte, que la question de la place des activités réalisées par les psychomotriciens dans l'arrêté royal n°78 ne fut que partiellement a ...[+++]


Tot slot kwamen op verzoek van het EP ook een aantal andere punten met betrekking tot het MFK of de jaarlijkse begrotingsprocedure, of enkele meer specifieke punten die door gespecialiseerde commissies (PECH, CONT, AFET, FEMM, enz.) naar voren werden geschoven, tijdens de onderhandelingen aan bod.

Enfin, une série d'autres points relatifs au CFP ou à la procédure budgétaire annuelle et certains points plus spécifiques soulevés par des commissions spécialisées (PECH, CONT, AFET, FEMM, etc.) ont également été réglés au cours des négociations à la demande du Parlement.


Vandaag moeten wij in ondubbelzinnige bewoordingen herhalen: de Grondwet die wij wensen is de Grondwet die is aangenomen door de Conventie en niet die welke gedeeltelijk naar voren is geschoven tijdens recente topconferenties en intergouvernementele conferenties.

Aujourd’hui, nous devons répéter sans équivoque que la Constitution que nous demandons est celle qui a été adoptée par la Convention et pas celle qui a été avancée lors des derniers sommets et conférences intergouvernementales.


- Tijdens de jongste vergadering van de Wereldbank heeft de OESO voor België het cijfer van 0,61 procent in 2003 naar voren geschoven.

- Lors de la dernière réunion de la Banque mondiale, l'OCDE a avancé, pour la Belgique, le pourcentage de 0,61% en 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren geschoven problematiek tijdens' ->

Date index: 2022-02-14
w