Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige regering koos echter " (Nederlands → Frans) :

De vorige regering koos echter voor een andere techniek, namelijk de vrijstelling van de doorstorting van 1 % van de ingehouden bedrijfsvoorheffing op de belastbare bezoldigingen van de werknemers die ploegen- of nachtarbeid verrichten en hiervoor een premie ontvangen.

Le gouverment a cependant opté pour une autre technique, à savoir la dispense de versement d'1 % du précompte professionnel retenu sur les rémunérations imposables des travailleurs qui effectuent un travail de nuit ou en équipe et qui bénéficient d'une prime dans ce cadre.


De vorige regering koos echter voor een andere techniek, namelijk de vrijstelling van de doorstorting van 1 % van de ingehouden bedrijfsvoorheffing op de belastbare bezoldigingen van de werknemers die ploegen- of nachtarbeid verrichten en hiervoor een premie ontvangen.

Le gouverment a cependant opté pour une autre technique, à savoir la dispense de versement d'1 % du précompte professionnel retenu sur les rémunérations imposables des travailleurs qui effectuent un travail de nuit ou en équipe et qui bénéficient d'une prime dans ce cadre.


De regering koos echter voor een andere techniek, namelijk de vrijstelling van de doorstorting van 1 % van de ingehouden bedrijfsvoorheffing op de belastbare bezoldigingen van de werknemers die ploegen- of nachtarbeid verrichten en hiervoor een premie ontvangen.

Le gouvernement a cependant opté pour une autre technique, à savoir celle de la dispense de versement d'1 % du précompte professionnel retenu sur les rémunérations imposables des travailleurs qui effectuent un travail de nuit ou en équipe et qui bénéficient d'une prime dans ce cadre.


De regering koos echter voor een andere techniek, namelijk de vrijstelling van de doorstorting van 1 % van de ingehouden bedrijfsvoorheffing op de belastbare bezoldigingen van de werknemers die ploegen- of nachtarbeid verrichten en hiervoor een premie ontvangen.

Le gouvernement a cependant opté pour une autre technique, à savoir celle de la dispense de versement d'1 % du précompte professionnel retenu sur les rémunérations imposables des travailleurs qui effectuent un travail de nuit ou en équipe et qui bénéficient d'une prime dans ce cadre.


De vorige federale regering heeft echter méér nadruk gelegd op de uitvoering van korte gevangenisstraffen, onder andere door een grote capaciteitsuitbreiding van het elektronisch toezicht.

Le précédent gouvernement fédéral a pourtant davantage mis l'accent sur l'exécution de peines d'emprisonnement de courte durée, entre autres en élargissant la capacité de surveillance électronique.


Wij lopen nu echter het gevaar ervan beschuldigd te worden dat wij de prominente figuren uit de vorige regering met een Europees politiek ‘scherm’ beschermen, onder wie de voormalige minister-president Timosjenko zelf.

Toutefois, nous risquons d’être accusés de vouloir placer derrière un providentiel «écran» politique européen les personnalités principales du gouvernement précédent, et en particulier l’ex-Premier ministre Timochenko.


26. vreest dat het Turkse wettelijke kader nog altijd onvoldoende waarborgen biedt met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting en dat bepaalde wetten nog steeds misbruikt worden om die vrijheid in te perken; roept de Turkse regering op een uitgebreide hervorming van het wettelijke kader voor te stellen om te zorgen voor de verenigbaarheid ervan met het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; stelt vast dat de herziening van artikel 301 van de Turkse strafwet heeft geleid tot een aanzienlijke ...[+++]

26. note avec préoccupation que le cadre juridique turc n'offre toujours pas de garanties suffisantes en termes de liberté d'expression, que certaines lois, utilisées abusivement, continuent de restreindre; invite le gouvernement turc à proposer une réforme complète du cadre juridique afin de garantir sa compatibilité avec la CEDH et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme; relève que la révision de l'article 301 du Code pénal turc a entraîné une baisse significative des poursuites par rapport aux années précédentes; reste d'avis, néanmoins, que l'article 301 et l'article 318 devraient être abrogés;


26. vreest dat het Turkse wettelijke kader nog altijd onvoldoende waarborgen biedt met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting en dat bepaalde wetten nog steeds misbruikt worden om die vrijheid in te perken; roept de Turkse regering op een uitgebreide hervorming van het wettelijke kader voor te stellen om te zorgen voor de verenigbaarheid ervan met het EVRM en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; stelt vast dat de herziening van artikel 301 van de Turkse strafwet heeft geleid tot een aanzienlijke ...[+++]

26. note avec préoccupation que le cadre juridique turc n'offre toujours pas de garanties suffisantes en termes de liberté d'expression, que certaines lois, utilisées abusivement, continuent de restreindre; invite le gouvernement turc à proposer une réforme complète du cadre juridique afin de garantir sa compatibilité avec la CEDH et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme; relève que la révision de l'article 301 du Code pénal turc a entraîné une baisse significative des poursuites par rapport aux années précédentes; reste d'avis, néanmoins, que l'article 301 et l'article 318 devraient être abrogés;


– (EL) De in het kader van de strategie van Lissabon opgestelde richtsnoeren voor de werkgelegenheid van de EU – die met de medewerking van zowel de huidige regering van de ND als de vorige regering van de PASOK tot stand zijn gekomen en vastgesteld – verbinden het werkgelegenheidsbeleid onlosmakelijk met het kerndoel, namelijk de winst van de plutocratie te maximaliseren. Dat doel kan echter alleen worden berei ...[+++]

- (EL) Les lignes directrices pour l’emploi dans l’Union européenne, qui ont été élaborées et décidées conjointement par le gouvernement Nouvelle démocratie et le précédent gouvernement PASOK dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, lient inextricablement la politique de l’emploi à l’objectif clé visant à maximiser les profits de la ploutocratie, ce qui repose sur le prérequis nécessaire d’une intensification considérable de l’exploitation des classes laborieuses.


Ik heb vanochtend in een dossier van Oxfam echter ontdekt dat de multinational Nestlé onlangs van de Ethiopische regering zes miljoen dollar heeft geëist voor een bedrijf waarover hij vandaag de controle heeft verworven en die 27 jaar geleden door een vorige regering werd genationaliseerd.

Malheureusement, j'ai découvert ce matin, dans un dossier d'Oxfam, une information absolument aberrante : la multinationale Nestlé vient de réclamer six millions de dollars au gouvernement éthiopien pour une entreprise dont elle a pris le contrôle aujourd'hui et qui a été nationalisée il y a 27 ans, sous un gouvernement précédent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige regering koos echter' ->

Date index: 2024-09-17
w