Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige spreker aangehaalde voorbeeld " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux wijst erop dat in het door de vorige spreker aangehaalde voorbeeld van een staatsgreep, artikel 4 van het ontwerp, dat voorziet in een uitzondering op het bronnengeheim, van toepassing is.

M. Mahoux fait remarquer que dans l'hypothèse d'un coup d'État évoquée par le préopinant, l'article 4 du projet, qui prévoit une exception à la protection des sources, s'applique.


Mevrouw Taelman meent dat men de zaken in een juiste context dient te plaatsen, met name de gerechtelijke procedures, en dat het door vorige spreker aangehaalde voorbeeld van Guantanamo geen betrekking heeft op voorliggende verdragen.

Mme Taelman estime qu'il faut replacer les choses dans leur juste contexte, celui des procédures judiciaires, et trouve que l'exemple de Guantanamo cité par l'intervenant précédent est sans rapport avec les conventions à l'examen.


In het door spreker aangehaalde voorbeeld zouden, bij tussentijdse benoeming, de procureur-generaal en de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie van dezelfde taal zijn.

Dans l'exemple cité par l'intervenant, le procureur général et le premier président de la Cour de cassation seraient du même rôle linguistique en cas de nomination intermédiaire.


In het door spreker aangehaalde voorbeeld zouden, bij tussentijdse benoeming, de procureur-generaal en de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie van dezelfde taal zijn.

Dans l'exemple cité par l'intervenant, le procureur général et le premier président de la Cour de cassation seraient du même rôle linguistique en cas de nomination intermédiaire.


Op het door de vorige spreker aangehaalde geval van een vreemdeling die gedurende 8 of 9 jaar in België is gebleven ondanks een bevel om het grondgebied te verlaten, is het 1º van artikel 7 van toepassing.

Quant au cas, cité par le précédent intervenant, d'un étranger demeuré en Belgique pendant 8 ou 9 ans malgré un ordre de quitter le territoire, il est régi par le 1º de l'article 7.


Het is echter even vanzelfsprekend – ook dat werd reeds door de vorige sprekers aangehaald – dat de middelen uit het Solidariteitsfonds flexibeler moeten kunnen worden gebruikt en dat de bureaucratische voorschriften met betrekking tot de toekenning van deze fondsen aan de getroffen personen en gebieden duidelijk moeten worden afgebakend. Daarnaast moeten er aanzienlijk meer middelen voor deze regio’s worden uitgetrokken.

De même, il est évident que, comme l’ont évoqué les orateurs précédents, nous devrions rendre les ressources du Fonds de solidarité plus flexibles et définir les procédures administratives relatives à l’allocation de ces sommes d’argent aux personnes et régions affectées par les catastrophes, sans oublier d’accroître la part des fonds réservée à l’assistance proposée à ces régions.


Maar het pakket omvat ook enkele zeer ongelukkige aspecten die al door de vorige spreker zijn aangehaald.

Toutefois, ce paquet contient également quelques aspects regrettables abordés par l'orateur qui m'a précédée.


Ik ben het niet geheel met de vorige spreker eens dat Ryanair het ideale voorbeeld is van hoe met omstandigheden in het luchtverkeer moet worden omgegaan.

Je ne suis pas entièrement d'accord avec l'orateur précédent pour dire que Ryanair est l'exemple idéal de la manière de traiter les conditions du trafic aérien.


Ik ben het eens met de feiten die de vorige sprekers hebben aangehaald.

Je suis d’accord avec les propos tenus par les orateurs précédents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige spreker aangehaalde voorbeeld' ->

Date index: 2021-09-14
w