Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige spreker gelijk » (Néerlandais → Français) :

Het voorgaand lid geeft toe dat formeel-juridisch gezien, de vorige spreker gelijk heeft.

Le préopinant reconnaît que l'intervenant précédent a raison sur le plan juridique formel.


Zoals vorige spreker wil ook ik het belang beklemtonen van gelijke regels en wetten voor alle betrokken partijen.

Comme l'orateur précédent, je veux également insister sur la nécessité de règles et de lois égales pour toutes les parties intéressées.


Een vorige spreker heeft waarschijnlijk gelijk wanneer hij opmerkt dat er een materieel probleem is inzake de relatie tussen curatoren en dat er problemen inzake informatie zijn.

Sans doute un précédent orateur a-t-il raison dans ses observations relatives au problème matériel des relations entre syndics et aux problèmes d'information.


De vorige spreker repliceert hierop dat men er moet van uitgaan dat in het voorgestelde « hybride » systeem het basispensioen, verzekerd via het repartitiestelsel voor iedereen gelijk is en op een niveau kan worden gelegd dat hoger ligt dan het huidige minimumpensioen.

L'intervenant précédent réplique qu'il faut partir du principe que, dans le système « hybride » proposé, la pension de base, qui sera assurée par le biais du système de répartition, sera la même pour tous et atteindra un niveau plus élevé que la pension minimum actuelle.


De vorige spreker merkt op dat het begrip « gelijke uitoefening van de rechten en vrijheden » veeleer in artikel 11 thuishoort.

L'intervenant précédent fait remarquer que la notion d'« exercice égal des droits et libertés » devrait plutôt figurer à l'article 11.


De vorige sprekers, die over een alternatief in de vorm van de verdere ontwikkeling van het spoorwegnet hebben gesproken, hebben natuurlijk gelijk.

Bien entendu, les orateurs précédents qui ont proposé une solution alternative consistant à intensifier le réseau ferroviaire ont raison.


Zoals de vorige sprekers al hebben gezegd is gokken niet gelijk aan andere normale diensten.

Comme de précédents orateurs l’ont indiqué, les jeux d’argent ne sont pas un service comme les autres.


Een grote meerderheid van de bevolking en alle reisbureaus hebben nu toegang tot het internet en ik ben het eens met de vorige sprekers, die hebben gezegd dat het onze taak is zorg te dragen voor eerlijkheid en gelijke toegang tot de markt en, zoals commissaris Mandelson zei, eerlijke regels, doeltreffende regels, bescherming van de consument en concurrentie op de markt.

Aujourd’hui la plupart des gens, comme d’ailleurs toutes les agences de voyages, ont accès à Internet, et je suis d’accord avec les orateurs qui m’ont précédé et qui ont dit que nous avions le devoir d’assurer l’équité et l’égalité d’accès au marché, de garantir des règles justes et efficaces, comme l’a dit Monsieur le Commissaire Mandelson, de protéger les consommateurs et de garantir la concurrence.


Onze inzet moet zijn de onderliggende omstandigheden die mensen tot terrorisme aanzetten, aan te pakken door ons in te spannen voor betere eerbiediging van de mensenrechten, door democratie en goed bestuur te bevorderen, conflicten op te lossen en de armoede in de wereld aan te pakken, en door ons krachtig te distantiëren van mensen die, zoals de vorige spreker, ten onrechte proberen het terrorisme gelijk te stellen aan religie. Daarom moeten wij volharden in ons streven naar wederzijds begrip ...[+++]

Nous devons nous attaquer aux conditions sous-jacentes qui poussent les peuples au terrorisme, en nous efforçant de faire progresser le respect des droits de l’homme, de promouvoir la démocratie et la bonne gouvernance, de résoudre les conflits, de nous attaquer à la pauvreté dans le monde, de rejeter fermement ceux qui, comme le dernier orateur, pratiquent faussement l’amalgame entre terrorisme et religion, et en tenant notre engagement à promouvoir la compréhension mutuelle et la conscience des différences culturelles en Europe et à travers le monde.


Misschien heeft de vorige spreker gelijk wanneer hij aanvoert dat mensenrechtenkwesties en kwesties inzake democratie volledig buiten handelsovereenkomsten zouden moeten worden gehouden, maar misschien ook niet.

Peut-être le dernier intervenant a-t-il raison de suggérer que les questions traitant des droits de l’homme et les questions relatives à la démocratie devraient être entièrement exclues des accords commerciaux, ou peut-être pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige spreker gelijk' ->

Date index: 2024-03-23
w