Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige tekst beter " (Nederlands → Frans) :

In zijn uiteenzetting tijdens de behandeling van de tekst in de vorige zittingsperiode wees de heer de Jardin erop dat in de voorgestelde tekst de partijen beter betrokken worden bij het rechtsmiddel dat uitzonderlijk dient te blijven (2) .

Dans son exposé lors de l'examen du texte au cours de la législature précédente, M. de Jardin a indiqué que le texte proposé associe davantage les parties au recours, qui doit demeurer l'exception (2) .


In zijn uiteenzetting tijdens de behandeling van de tekst in de vorige zittingsperiode wees de heer de Jardin erop dat in de voorgestelde tekst de partijen beter betrokken worden bij het rechtsmiddel dat uitzonderlijk dient te blijven (2) .

Dans son exposé lors de l'examen du texte au cours de la législature précédente, M. de Jardin a indiqué que le texte proposé associe davantage les parties au recours, qui doit demeurer l'exception (2) .


Bovendien geeft die tekst beter de filosofie weer die achter de afzonderlijk taxatie zit, namelijk de progressiviteit van de belasting niet verzwaren door de samenvoeging van het vervroegd vakantiegeld berekend op grond van de prestaties van het jaar van vertrek met het gewone vakantiegeld berekend op grond van de prestaties van het vorige jaar.

Par ailleurs, ce texte reflète mieux la philosophie qui sous-tend l'imposition distincte, à savoir ne pas aggraver la progressivité de l'impôt suite au cumul du pécule de vacances anticipé calculé sur la base des prestations de l'année du départ avec le pécule de vacances ordinaire calculé sur la base des prestations de l'année antérieure.


Dat betekent echter nog niet dat wij een concordantietabel met het oog op betere wetgeving dus niet meer nodig vinden. Ik herhaal wat ik naar aanleiding van de vorige tekst al gezegd heb, mijnheer de Voorzitter: we moeten op interinstitutioneel niveau een akkoord zien te bereiken om dit stelsel in werking te laten treden, een stelsel dat de toepassing mogelijk maakt van alles waartoe uw Parlement in samenspraak met de Raad besloten heeft.

Encore une fois, comme je l’ai dit à propos du texte précédent, Monsieur le Président, il faut que nous parvenions à un accord au niveau interinstitutionnel pour mettre en service ce dispositif qui facilitera l’application de tout ce qui est décidé par votre Parlement, en accord avec le Conseil.


Het nieuwe akkoord is beter gestructureerd dan het vorige, vooral dankzij de opname in de tekst van essentiële onderdelen van de twee bijlagen die voordien waren gewijd aan het wetgevingsproces en de informatieverstrekking over internationale overeenkomsten.

Le nouvel accord se présente sous une forme mieux structurée que le précédent en intégrant notamment dans le corps du texte les éléments essentiels des deux annexes consacrées précédemment respectivement au processus législatif et à l'information sur les accords internationaux.


In punt 15 acht de Commissie het wenselijk dat het gegeven « het aantal vorige opnames in de instelling » beter niet in de tekst wordt opgenomen tenzij men dit motiveert.

Au point 15, la Commission juge souhaitable que la donnée « Le nombre d'admissions antérieurs dans l'établissement » ne figure pas dans le texte, à moins qu'elle ne soit motivée.


- Hoewel de vorige tekst beter was, zullen wij, aangezien het door de Kamer toegevoegde lid niets nieuws inhoudt, dit ontwerp goedkeuren. Het is immers de hoogste tijd om dat te doen en bovendien zullen wij vandaag nog de aanbevelingen van het verslag over de georganiseerde criminaliteit goedkeuren.

- Quoique le texte précédent soit meilleur, l'alinéa ajouté par la Chambre n'apportant rien de neuf, nous voterons ce projet, car il est temps de le faire et parce qu'aujourd'hui même, nous approuverons aussi les recommandations du rapport sur la criminalité organisée.


Net zoals bij het vorige ontwerp gaan wij akkoord met het standpunt van de Senaat, maar wij denken dat het, wat het huidige ontwerp betreft, beter is dat we de door de Kamer overgezonden tekst goedkeuren en de wet van 1936 gewoon afschaffen.

Autant pour le projet précédent, nous sommes tout à fait d'accord avec la position adoptée par le Sénat, autant nous pensons, en ce qui concerne le présent projet, qu'il serait préférable de s'en tenir au texte transmis par la Chambre et d'abroger purement et simplement la loi de 1936.




Anderen hebben gezocht naar : vorige     tekst     partijen beter     geeft die tekst     tekst beter     vorige tekst     oog op betere     dan het vorige     akkoord is beter     aantal vorige     instelling beter     hoewel de vorige tekst beter     bij het vorige     kamer overgezonden tekst     ontwerp betreft beter     vorige tekst beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige tekst beter' ->

Date index: 2023-08-16
w