Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige week gezegd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb vorige week gezegd dat de bouwsteen die wordt gevormd door de integratie van de banken de belangrijkste is, omdat we daarmee resultaten kunnen boeken op korte termijn.

J'avais précisé la semaine dernière que l'intégration bancaire constituait l'élément le plus important, en ce sens que nous pouvons obtenir des résultats dans un délai limité.


Mijnheer Weber, u hebt mij zelf vorige week nog persoonlijk gezegd dat het niet om de inhoud gaat, maar om het politieke signaal.

M. Weber, vous m’avez dit vous-même la semaine dernière qu’il ne s’agissait pas de substance mais d’envoyer un signal politique.


De onderhandelingen zijn nu afgesloten en, zoals reeds gezegd werd, heeft de Raad vorige week een gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd, dat is gebaseerd op een compromistekst.

Les négociations sont aujourd’hui closes et, comme cela vient d’être dit, le Conseil a adopté la semaine dernière une position commune basée sur un texte de compromis.


Tot slot, als de collega’s twijfelen aan het belang van een aparte regeling, zouden ze eens moeten nadenken over wat een senior econoom van British Airways heeft gezegd, die vorige week toegaf dat als luchtvaartmaatschappijen zouden toetreden tot het bestaande emissiehandelssysteem, hun emissies gewoon in een alarmerend tempo zouden blijven toenemen: ze zouden gewoon het recht kopen op net zoveel emissies als daarvoor, hun eigen emissies zouden niet dalen, en wij zouden blijven zien dat de luchtvaart in grote mate verantwoordelijk blijft voor de klimaatcrisis.

Enfin, si des collègues éprouvent un doute quelconque quant à l’importance d’un plan séparé, ils devraient avoir à l’esprit les paroles d’un économiste en chef de British Airways, qui a admis la semaine dernière que si les compagnies aériennes rejoignaient le système existant d’échange des droits d’émission, leurs émissions continueraient simplement de s’accroître à un rythme alarmant: elles achèteraient tout bonnement en masse le droit d’émettre plus d’émissions que jamais, leurs propres émissions ne diminueraient pas, et nous verrions toujours l’aviation contribuer massivement à la crise du climat.


In dat verband wil ik herhalen wat de Ierse premier in Straatsburg heeft gezegd en wat minister van Buitenlandse Zaken Cowen vorige week eveneens heeft gezegd in de Commissie constitutionele zaken: als uit de besprekingen blijkt dat er tijdens ons voorzitterschap een serieuze kans op een overeenkomst bestaat, zullen wij die onmiddellijk grijpen.

Dans ce contexte, je souhaite répéter la question soulevée par le Taoiseach à Strasbourg ainsi que par le ministre des affaires étrangères, M. Cowen, devant la commission des affaires constitutionnelles la semaine dernière: "Si une perspective réelle de parvenir à un accord se présente sous notre présidence, nous n’hésiterons pas à saisir cette opportunité".


- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ijverig en tot in het kleinste detail zal ...[+++]

- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliquent aux dix pays dont l’adhésion vient d’être acceptée et que la Commission effectuera son travail avec soin et dans les détails ; l’existence de tortures dans les prisons, de prisonniers politiques et l'existence théorique de faits comme celui cité par M. Medina étant é ...[+++]


President Bush heeft vorige week in Wenen gezegd dat de Doha-ronde te belangrijk is om te laten mislukken.

Comme l’a dit le président Bush à Vienne cette semaine, le cycle de Doha est trop important pour échouer.


Vorige week heb ik u, aan uzelf of aan uw collega's trouwens, gezegd dat het onderzoek van de FOD ook de besturen op andere bevoegdheidsniveaus omvatte.

Je vous ai dit, à vous ou à vos collègues d'ailleurs, la semaine dernière, que l'examen du SPF concernait aussi les administrations à d'autres niveaux de compétence.


Vorige week heb ik u, aan uzelf of aan uw collega's trouwens, gezegd dat het onderzoek van de FOD ook de besturen op andere bevoegdheidsniveaus omvatte.

Je vous ai dit, à vous ou à vos collègues d'ailleurs, la semaine dernière, que l'examen du SPF concernait aussi les administrations à d'autres niveaux de compétence.


- Zoals ik in mijn antwoord van vorige week heb gezegd, werd de procedure waarbij de planningscommissie haar advies moet verlenen, op elk punt nageleefd.

- Comme je l'ai dit dans ma réponse de la semaine dernière, la commission de planification a respecté en tout point la procédure prévue pour la formulation d'avis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige week gezegd' ->

Date index: 2024-01-19
w