Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draagwijdte
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Inhoud
Inhoud controleren
Inhoud met vorm laten overeenkomen
Inhoud op vorm afstemmen
Inhouding op de wedde
Inhouding op het loon
Inhouding op het salaris
Inhouding van wedde
Installatie voor verandering van vorm of inhoud
Kwaliteit van inhoud bewaken middels controles
Kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud
Kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud
Multimedia-inhoud aanbieden
Multimedia-inhoud beheren
Multimedia-inhoud bieden
Multimediacontent aanbieden
Omvang
On-line opleiding
On-line vorming
Programma e-inhoud
Scope

Vertaling van "vorm en inhoud " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
installatie voor verandering van vorm of inhoud

installation de modification de la forme ou de la teneur


inhoud met vorm laten overeenkomen | inhoud op vorm afstemmen

aligner un contenu et une forme


inhoud controleren | kwaliteit van inhoud bewaken middels controles | kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud | kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud

effectuer un contrôle de la qualité du contenu


multimediacontent aanbieden | multimedia-inhoud bieden | multimedia-inhoud aanbieden | multimedia-inhoud beheren

fournir du contenu multimédia


inhouding op de wedde | inhouding op het loon | inhouding op het salaris

retenue sur le traitement | retenue sur salaire


communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid in de informatiemaatschappij | meerjarenprogramma Europese digitale inhoud voor de mondiale netwerken | programma e-inhoud

programme e-Contenu | programme pluriannuel intitulé Contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

formation en ligne


draagwijdte (nom féminin) | inhoud (nom masculin) | omvang (nom masculin) | scope (nom)

étendue | portée




Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister legt de voorwaarden vast waaraan de jaarlijkse vorming moet voldoen om in aanmerking te komen voor het behoud van de erkenning als energiedeskundige type A, type B, type C of type D. Die voorwaarden kunnen de nadere regels bevatten met betrekking tot de vorm, de inhoud en de duur van de vorming.

Le Ministre détermine les conditions auxquelles la formation annuelle doit répondre pour être admissible au maintien de l'agrément comme expert en énergie de type A, type B, type C ou type D. Ces conditions peuvent comprendre les modalités relatives à la forme, au contenu et à la durée de la formation.


De kandidaturen dienen bij een ter post aangetekend schrijven te worden gericht aan de Minister van Justitie (ter attentie van". FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst HR Magistratuut - Notarissen - Gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, Waterloolaan 115, 1000 Brussel") binnen negentig dagen vanaf de datum van bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. De kandidaatstelling dient te geschieden overeenkomstig het bepaalde in artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 (Belgisch Staatsblad 14 september 2006) tot vaststelling van de vorm, de inhoud, de bijlagen en de nadere regels voor de neer ...[+++]

Les candidatures sont adressées au Ministre de la Justice (à l'attention de "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - HR Magistrature - Notaires - Huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", par lettre recommandée à la poste dans les nonante jours à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge. L'acte de candidature doit être déposé conformément aux dispositions de l'article 1 de l'arrêté royal du 1 septembre 2006 (Moniteur belge 14 septembre 2006) déterminant la forme, le contenu, ses annexes et les modalités de dépôt de l'acte de candidature à une place vacante d'avocat à ...[+++]


Artikel 4 Vorm en inhoud van verzoeken 1. Een verzoek om rechtshulp wordt schriftelijk gedaan en bevat de handtekening of de zegel van de Centrale Autoriteit van de Verzoekende Partij.

Article 4 Forme et contenu des demandes 1. La demande d'entraide est formulée par écrit et revêtue de la signature ou du sceau de l'Autorité centrale de la Partie requérante.


- februari 2016: Verzoek van Brazilië om een voorstel van een systeembenadering door te sturen volgens de specifieke eisen inzake vorm en inhoud.

- février 2016: Demande du Brésil d'envoyer une proposition d'approche systémique selon des exigences de format et de contenu spécifiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...uari 2006 betreffende de vorm en inhoud van de startverklaring en het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de bouw De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 11.1.13, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, artikel 9.1.31; Gelet op het ministerieel besluit van 13 januari 2006 betreffende de ...[+++]

...la forme et au contenu de la déclaration de commencement et l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration PEB ainsi que du modèle du certificat de performance énergétique d'un bâtiment La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, Vu le Décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009, notamment l'article 11.1.13, modifié par le décret du 18 novembre 2011 ; Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, article 9.1.31 ; Vu l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 relatif à la forme et au contenu de l ...[+++]


De website gewijd aan de ombudsdienst wordt momenteel herzien, zowel wat vorm als inhoud betreft, om de informatie toegankelijker, begrijpelijker, vollediger en coherenter te maken.

La page du site internet dédiée au service de médiation est en cours de révision tant au niveau de la forme que du contenu afin de rendre les informations plus accessibles, plus compréhensibles, plus complètes et plus cohérentes.


Gelet op het ministerieel besluit van 18 mei 2014 betreffende wijziging van het ministerieel besluit van 13 januari 2006 betreffende de vorm en inhoud van de startverklaring, het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de bouw, het ministerieel besluit van 11 januari 2008 houdende het vaststellen van nadere regels met betrekking tot het invoeren van de haalbaarheidsstudie voor alternatieve energiesystemen en het ministerieel besluit van 15 september 2009 betreffende de vaststelling van de gelijkwaardigheid van innova ...[+++]

Vu l'arrêté ministériel du 18 mai 2014 portant modification de l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 relatif à la forme et au contenu de la déclaration de commencement, l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration PEB ainsi que du modèle du certificat de prestation énergétique en cas de construction d'un bâtiment, l'arrêté ministériel du 11 janvier 2008 fixant les règles détaillées relatives à l'introduction de l'étude de faisabilité de systèmes d'énergie alternatifs et l'arrêté ministériel du 15 septembre 2009 concernant la détermination de l'équivalence de systèmes, concep ...[+++]


Om de kennisgevingsprocedure te vergemakkelijken, is het noodzakelijk de vorm en inhoud van de door een icbe te gebruiken standaardmodel voor de kennisgeving te specificeren, alsook de vorm en inhoud van de door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten te gebruiken verklaring ter bevestiging dat de icbe aan de in Richtlijn 2009/65/EG gestelde voorwaarden voldoet.

Pour faciliter la procédure de notification, il est nécessaire de préciser la forme et le contenu de la lettre de notification normalisée à utiliser par les OPCVM, ainsi que la forme et le contenu de l’attestation à utiliser par les autorités compétentes des États membres pour confirmer qu’un OPCVM remplit les conditions énoncées dans la directive 2009/65/CE.


De Commissie publiceert ook richtsnoeren over de vorm en inhoud van de in artikel 44, lid 1, bedoelde vergunning, over de in artikel 80, lid 3, bedoelde verslagen en over de vorm en de inhoud van het in artikel 80, lid 5, bedoelde certificaat van goede fabricagepraktijk".

La Commission publie également des lignes directrices relatives à la forme et au contenu de l'autorisation visée à l'article 44, paragraphe 1, aux rapports visés à l'article 80, paragraphe 3, et à la forme et au contenu du certificat de bonnes pratiques de fabrication visé à l'article 80, paragraphe 5".


Aangezien een standaardisering van vorm en inhoud van dergelijke mededelingen het gebruik ervan zou vergemakkelijken en tot een uniforme aanpak zou leiden, moeten uitvoeringsbepalingen met betrekking tot vorm en inhoud van die mededelingen worden vastgesteld.

Étant donné que la standardisation de la forme et du contenu de ces communications facilitera leur utilisation et assurera une uniformité d'approche, il convient d'adopter les modalités relatives à la forme et au contenu de ces communications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm en inhoud' ->

Date index: 2021-09-14
w