Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Inhoud met vorm laten overeenkomen
Inhoud op vorm afstemmen
On-line opleiding
On-line vorming
Permanente educatie
Permanente vorming
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Stut in T-vorm gebruiken
T-vormige stut gebruiken
Voortgezette vorming

Vertaling van "vorm gehandhaafd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

formation en ligne


de gevolgen van de vernietigde verordening,welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd

les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs


het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd

maintien au bilan du bien à la valeur d'origine


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


inhoud met vorm laten overeenkomen | inhoud op vorm afstemmen

aligner un contenu et une forme


permanente educatie [ permanente vorming | voortgezette vorming ]

éducation permanente [ formation continue | formation permanente | organisation apprenante | organisation en apprentissage permanent ]


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.


stut in T-vorm gebruiken | T-vormige stut gebruiken

utiliser un
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde wordt in zijn huidige vorm gehandhaafd en het algemene systeem van organisatie van verkiezingen wordt gewijzigd, om de gelijkheid tussen de kieskringen van het land te waarborgen.

Il s'agit de maintenir l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde dans son état actuel et de modifier le système global d'organisation électorale afin de garantir l'égalité entre les circonscriptions du pays.


Michel Leroy en Annemie Schaus (13) wijzen op een passage uit de voorbereidende werken volgens welke de praktijk inzake de akkoorden in vereenvoudigde vorm gehandhaafd blijft.

Michel Leroy et Annemie Schaus (13) évoquent un passage des travaux préparatoires selon lequel la pratique en matière d'accords en forme simplifiée doit être maintenue.


Het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde wordt in zijn huidige vorm gehandhaafd en het algemene systeem van organisatie van verkiezingen wordt gewijzigd, om de gelijkheid tussen de kieskringen van het land te waarborgen.

Il s'agit de maintenir l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde dans son état actuel et de modifier le système global d'organisation électorale afin de garantir l'égalité entre les circonscriptions du pays.


Het feit dat echter de praktijk van akkoorden in vereenvoudigde vorm gehandhaafd blijft betekent echter nog niet dat voor deze akkoorden geen instemming van het Parlement zou zijn vereist.

Toutefois, le maintien de la pratique des accords en forme simplifiée ne signifie pas pour autant que ces accords ne requièrent pas l'assentiment du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Michel Leroy en Annemie Schaus (13) wijzen op een passage uit de voorbereidende werken volgens welke de praktijk inzake de akkoorden in vereenvoudigde vorm gehandhaafd blijft.

Michel Leroy et Annemie Schaus (13) évoquent un passage des travaux préparatoires selon lequel la pratique en matière d'accords en forme simplifiée doit être maintenue.


De Commissie moet het Parlement aan de hand van de opgedane ervaringen met het huidige financieel kader en de marktacceptatie mededelen of het instrumentarium in zijn huidige vorm gehandhaafd moet blijven.

À partir de l'expérience acquise dans le cadre de l'actuel cadre financier et de l'acceptation par le marché, la Commission doit informer le Parlement quant au fait de savoir si le cadre législatif doit être simplifié ou si la gamme actuelle des instruments doit être maintenue.


Als deze ontwerprichtlijn in de huidige vorm gehandhaafd wordt, zal er sprake zijn van verschillende statussen: de status van ingezetenen, van seizoenarbeiders en van binnen een onderneming overgeplaatste personen.

Si la directive reste en l’état, il existera plusieurs statuts: celui des résidents, celui des saisonniers, celui des travailleurs transférés au sein d’une même entreprise.


Deze worden nu al succesvol toegepast en zouden volgens verklaringen van onze verenigingen van gemeenten ook in de toekomst in deze vorm gehandhaafd moeten worden.

Ces normes sont déjà utilisées avec succès aujourd’hui et, selon les déclarations de nos associations communales, elles devraient conserver cette forme à l’avenir.


Daarom ben ik ervan overtuigd dat het verslag-Breyer niet in deze vorm gehandhaafd kan blijven en dat we het moeten amenderen.

C'est pourquoi je suis convaincu que le rapport Breyer ne peut perdurer sous cette forme et que nous devons le modifier en ce sens.


D. overwegende dat het scheppen van pensioenvoorzieningen een van de grootste politieke en economische uitdagingen van onze tijd vormt; overwegende dat niet alleen in Europa, maar in de gehele wereld naties met de situatie worden geconfronteerd dat overheidspensioenregelingen niet in hun huidige vorm gehandhaafd kunnen worden; overwegende dat in het verleden de onder de tweede pijler vallende pensioeninstrumenten in Europa niet hebben kunnen doordringen tot de kleine en middelgrote bedrijven (het MKB), die de grootste groep werkgevers in de Unie vormen, en dat het MKB zo vaak wordt afgeschrikt door de administratiekosten en andere kos ...[+++]

D. considérant que la couverture des retraites est l'un des plus grands défis politiques et économiques de notre temps, que non seulement en Europe mais dans le monde entier les nations sont confrontées à une situation dans laquelle les régimes de retraite nationaux ne peuvent plus être maintenus dans leur forme actuelle; que par le passé les instruments de retraites volontaires relevant du deuxième pilier en Europe n'ont pas pu être étendus aux petites et moyennes entreprises (PME) qui représentent le plus grand employeur dans l'Union, que c'est la raison pour laquelle les PME reculent souvent devant les coûts administratifs et autres ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm gehandhaafd' ->

Date index: 2021-11-27
w