Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorm zullen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Besloten hebbende dat deze voorstellen de vorm zullen krijgen van een internationaal verdrag,

Considérant que ces propositions devraient prendre la forme d'une convention internationale,


BESLOTEN HEBBEND dat deze voorstellen de vorm zullen krijgen van een internationaal verdrag,

APRÈS AVOIR DÉCIDÉ que ces propositions prendraient la forme d'une convention internationale,


BESLOTEN HEBBEND dat deze voorstellen de vorm zullen krijgen van een internationaal verdrag,

APRÈS AVOIR DÉCIDÉ que ces propositions prendraient la forme d'une convention internationale,


Besloten hebbende dat deze voorstellen de vorm zullen krijgen van een internationaal verdrag,

Considérant que ces propositions devraient prendre la forme d'une convention internationale,


Verder heeft de korpschef van de PZ Hazodi bevestigd dat de personeelsleden inspraak zullen krijgen in de manier waarop hun dienst/ functionaliteit in de nieuwe politiezone vorm zal krijgen.

En outre, le chef de corps de la ZP Hazodi a confirmé que les membres du personnel auront un droit de parole sur la manière dont leur service/fonctionnalité prendra forme dans la nouvelle zone de police.


De arbeiders met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur en de interimarbeiders zullen deze onthaalopleiding eveneens krijgen. b) De permanente vorming wordt georganiseerd met het doel de werkgelegenheid van de arbeid(st)ers binnen de onderneming zo maximaal mogelijk te garanderen en hun kansen op de arbeidsmarkt te verbeteren.

Les ouvriers avec un contrat à durée déterminée ainsi que les ouvriers intérimaires recevront également cette formation d'accueil. b) La formation permanente sera organisée avec le but de garantir au maximum l'emploi des ouvriers au sein de l'entreprise et en même temps d'améliorer leurs chances sur le marché de l'emploi.


2. a) Welke flankerende maatregelen zullen ervoor zorgen dat de patiëntengegevens uitsluitend worden gebruikt voor de doelstellingen van m-health en hoe zullen ze concreet vorm krijgen? b) Wie zorgt er voor computerbijstand wanneer er problemen opduiken of wanneer het systeem hapert?

2. a) Pouvez-vous détailler quel cadre est envisagé ou comment celui-ci pourra être mis en place afin notamment de garantir que les données des patients ne soient pas utilisées à d'autres fins que celles visées par le système "m-health"? b) Qu'en sera-t-il pour le support informatique en cas de problèmes ou de failles avec le système?


3. De protection officers van het CGVS zullen, net zoals dit het geval was bij eerdere hervormingen van de asielprocedure, de nodige informatie en vorming krijgen rond deze specifieke problematiek.

3. Tout comme c'était le cas lors des précédentes réformes de la procédure d'asile, les officiers de protection du CGRA recevront les informations et formations nécessaires quant à cette problématique spécifique.


Sommige wijzigingen zijn vastgelegd in het Verdrag van Lissabon, terwijl andere veranderingen niet nauwkeurig omschreven en onduidelijk zijn en concreet vorm zullen krijgen door bepaalde praktische ervaringen en besluiten.

Certains changements sont fixés par le traité de Lisbonne, mais d’autres changements sont imprécis. Ils seront déterminés par certaines pratiques et décisions.


Moet er een verband gezien worden tussen het ontbreken van een beheerscontract van een federaal overheidsbedrijf en de Vlaamse eisen die klaarblijkelijk vaste vorm zullen krijgen in het Vlaamse regeerakkoord?

Un lien doit-il être établi entre l'absence de contrat de gestion d'une entreprise fédérale et les demandes flamandes qui se concrétiseront manifestement dans le cadre de l'accord de gouvernement de la Région flamande ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm zullen krijgen' ->

Date index: 2024-07-29
w