Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag betrekking lijkt " (Nederlands → Frans) :

Op basis van de verslagen van incidenten met betrekking tot de laatste wedstrijden tussen de teams van Standard de Liège en RSC Anderlecht en op basis van diverse persartikels in verband met deze wedstrijden, lijkt het dat de inhoud van deze vraag betrekking heeft op beschadigingen aan zitjes gepleegd door supporters van Anderlecht ter gelegenheid van de voetbalwedstrijd Standard - Anderlecht van 25 januari 2015.

Sur base des rapports d'incidents relatifs aux dernières rencontres entre les équipes du Standard de Liège et du RSC Anderlecht et de divers articles de presse par rapport à ces matches, il semble que l'objet de cette question porte sur des dégradations de sièges commises par des supporters d'Anderlecht à l'occasion du match de football Standard - Anderlecht du 25 janvier 2015.


Gelet op het feit dat de vraag betrekking heeft op de aanhouding of de voorlopige hechtenis, lijkt het opportuun de termijn zo kort mogelijk te houden.

Vu le fait que la demande concerne l'arrestation ou la détention préventive, il semble opportun de prévoir le délai le plus court possible.


Gelet op het feit dat de vraag betrekking heeft op de aanhouding of de voorlopige hechtenis, lijkt het opportuun de termijn zo kort mogelijk te houden.

Vu le fait que la demande concerne l'arrestation ou la détention préventive, il semble opportun de prévoir le délai le plus court possible.


Overwegende de vraag tot het betrekken van de burgers, bewoners van de valleien en gemeentes, bij de restauratie van het hydrografisch netwerk, hoewel ze betrokken kunnen worden naar aanleiding van de openbare onderzoeken voorafgaandelijk aan deze werken, lijkt het interessanter deze betrokkenheid te vergroten voor wat de inrichtingen betreft die uitgevoerd dienen te worden in het kader van het Regennetwerk, die meer betrekking hebben op de privér ...[+++]

Considérant la demande d'implication des citoyens, habitants des vallées et communes dans les travaux de restauration du réseau hydrographique, si leur implication peut se faire à l'occasion des enquêtes publics préalables à ces travaux, il apparait plus intéressant de renforcer cette implication dans les aménagements à réaliser dans le cadre du Maillage Pluie qui s'inscrivent davantage dans l'espace privé ou sur l'espace public communal;


1. Hoewel de vraagsteller op algemene wijze refereert naar de toelating tot de functie van inspecteur van politie, lijkt het dat de vraag meer betrekking heeft op het aspect van de interne promotie. Het is dan ook op die manier dat ze is beantwoord.

1. Bien que l'intitulé de la question fasse référence, de manière globale, à l'accès à la fonction d'inspecteur de police, il semble qu'elle soit plus orientée vers l'aspect du concours interne de promotion.


Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid ...[+++]

Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable membre, où était d'ailleurs affecté l'agent dont la mention "insuffisant" a été confirmée par la Commissio ...[+++]


Gezien deze ontwikkelingen lijkt het noodzakelijk om de vraag van de pertinentie van artikel 5 met betrekking tot de collectieve defensie van de NAVO, na de diplomatieke « buitenspel » beweging die werd ondernomen na de grote aanslagen, niet te ontwijken. De collectieve defensie is toch in gang gezet, ondanks het feit dat de staten vrij blijven om deze zogenaamde solidariteit te aanvaarden of te weigeren en het feit dat deze solidariteit meer of minder groot kan zijn, afhankelijk van de inzet ...[+++]

Il semble nécessaire, au vu de ses évolutions, de ne pas éluder la question de la pertinence de l'article 5 de défense collective de l'OTAN après sa « marginalisation » diplomatique au lendemain des méga-attentats même si elle fut activée, nonobstant le fait que les états restent libres d'accepter ou de se passer de ladite solidarité qui reste elle-même conditionnée dans son ampleur par la volonté de chaque état-membre.


Bovendien lijkt het mij nuttig om uw vraag eveneens voor te leggen aan de heer Hendrik Bogaert, Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, toegevoegd aan de minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken die voorzitter is van het overlegplatform met betrekking tot de beveiliging van informaticanetwerken (BELNIS), waarvan het secretariaat wordt waargenomen door FEDICT.

De plus, il me semble judicieux d’également soumettre votre question à M. Hendrik Bogaert, Secrétaire d’État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, adjoint au ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique et président de la plateforme de concertation relative à la sécurité des réseaux informatiques (BELNIS) dont le secrétariat est assuré par FEDICT.


Aangezien het kaderbesluit enerzijds niet rechtstreeks betrekking heeft op de justitiële samenwerking en geen enkel land anderzijds over een centraal systeem lijkt te beschikken om de ontwikkeling van de justitiële samenwerking inzake drugshandel te meten, blijft met name de vraag naar het effect van het kaderbesluit op een dergelijke samenwerking onbeantwoord.

En particulier, puisqu'elle ne concerne pas directement la coopération judiciaire d'une part, et qu'aucun pays ne semble disposer d'un système central lui permettant de mesurer l'évolution de la coopération judiciaire en matière de trafic de drogues d'autre part, la question de l'effet de la décision-cadre sur une telle coopération demeure entière.


Mijn vraag heeft geen betrekking op een lopende rechtsvordering, noch op een persoonlijk geval of een zuiver particulier belang, de beslissing lijkt me willekeurig en .

Ma question ne portant nullement sur la procédure judiciaire ni sur un cas personnel ou un intérêt purement particulier, la décision me paraît arbitraire et .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag betrekking lijkt' ->

Date index: 2021-01-18
w