Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag geeft immers " (Nederlands → Frans) :

De prejudiciële vraag geeft immers niet aanleiding tot een contentieuze procedure.

En effet, la question préjudicielle ne donne pas lieu à une procédure contentieuse.


De prejudiciële vraag geeft immers niet aanleiding tot een contentieuze procedure.

En effet, la question préjudicielle ne donne pas lieu à une procédure contentieuse.


De verwijzende rechter geeft immers aan dat, hoewel de keuze tussen de contractuele vordering en de aquiliaanse vordering in de rechtspraak van het Hof van Cassatie wordt toegestaan zodra de aan de contractant verweten tekortkoming een strafrechtelijk misdrijf uitmaakt, er zou moeten worden gedebatteerd over de vraag of de aan de appellante verweten tekortkomingen te dezen al dan niet ook een krachtens de artikelen 418 en 420 van het Strafwetboek strafbaar gesteld gebrek aan voorzichtigheid en voorzorg zouden kunn ...[+++]

Le juge a quo indique, en effet, que si la jurisprudence de la Cour de cassation autorise le choix entre l'action contractuelle et l'action aquilienne dès l'instant où le manquement reproché au contractant est constitutif d'une infraction pénale, la question de savoir si, en l'espèce, les manquements reprochés à l'appelante pourraient ou non constituer également un défaut de prévoyance et de précaution sanctionné par les articles 418 et 420 du Code pénal devrait être débattue.


Volgens de Ministerraad zou de prejudiciële vraag, zoals ze is geformuleerd, het niet mogelijk maken om precies te bepalen welke situatie aanleiding geeft tot een verschil in behandeling dat strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet : indien niet wordt verduidelijkt op basis van welke wetsbepaling de volledig werkloze niet uitkeringsgerechtigd is, zou de situatie van het kind van een dergelijke niet uitkeringsgerechtigde werkloze immers een veelh ...[+++]

Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle, telle qu'elle est formulée, ne permettrait pas d'identifier avec précision la situation donnant lieu à une différence de traitement contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution : en effet, à défaut que soit précisé sur la base de quelle disposition légale le chômeur complet n'est pas indemnisé, la situation de l'enfant d'un tel chômeur, non indemnisé, recouvrirait une multitude de situations différentes.


Daarom, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, verzoek ik u dat u dit Parlement niet alleen antwoord geeft op de vraag over het tijdschema, wat u nog steeds niet heeft gedaan, maar ook uitlegt waarom de Raad maar geen besluit kan nemen. Van een blokkerende minderheid is immers geen sprake.

Monsieur le Président en exercice du Conseil, en plus de nous informer du calendrier en réponse à la question à laquelle vous n’avez pas encore répondu, je vous demanderai donc d’expliquer à cette Assemblée pourquoi, alors qu’il n’existe pas de minorité de blocage, le Conseil est incapable de prendre une décision à ce sujet.


Met die gedachte in het achterhoofd vraag ik me nu af wat nu precies de betekenis van het voorstel van de heer Giscard d’Estaing is. U geeft immers toe dat de heer Giscard d’Estaing voorstelt de Europese Unie een gedaanteverandering te laten ondergaan. Is dat ijdelheid, een behoefte om in de schijnwerpers te staan?

Cela étant, je me pose la question suivante : quel est le sens de la proposition de M. Giscard d'Estaing - que M. le président vient implicitement d'admettre - que le nom de l'Union européenne pourrait être modifié ?


Het probleem dat aanleiding geeft tot de prejudiciële vraag heeft immers betrekking op een naturalisatie en niet op een huwelijk.

En effet, le problème qui donne lieu à la question préjudicielle concerne une naturalisation et non un mariage.


In de praktijk blijkt het elektronisch toezicht zich immers doorgaans te beperken tot een eenvoudige controle zonder dat er van de delinquent een actieve en vrije medewerking wordt verwacht, waardoor men zich de vraag kan stellen of deze methode effectief het gedrag van de delinquent kan beïnvloeden of de criminogene elementen kan elimineren; - Dit systeem geeft aanleiding tot een vorm van klassejustitie aangezien de mensen die in ...[+++]

Dans la pratique, la surveillance électronique semble d'ailleurs se limiter généralement à un simple contrôle sans que l'on attende du délinquant une quelconque collaboration active et volontaire et suscite la question de l'efficacité de la méthode quant à son influence sur le comportement du délinquant ou sur l'élimination des éléments criminogènes; - Ce système donne naissance à une justice de classes si l'on considère que les personnes qui vivent dans des habitations spacieuses et confortables sont favorisées.


Zoals u terecht in uw vraag onderstreept, geeft België het voorbeeld inzake bestrijding van discriminaties, met name ten opzichte van mensen met overgewicht. Ons land heeft immers drie antidiscriminatiewetten die alle aspecten van het openbare leven betreffen, zoals de toegang tot goederen en diensten.

Comme vous le soulignez à juste titre dans votre question, la Belgique joue un rôle d'exemple en ce qui concerne les discriminations à l'égard notamment des personnes en surpoids, puisque notre pays s'est doté de trois lois antidiscrimination qui visent tous les domaines de la vie publique, comme l'accès aux biens et aux services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag geeft immers' ->

Date index: 2024-04-12
w