Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag geschetste omstandigheden dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Dat zou bijvoorbeeld het geval zijn wanneer, in de in de vraag geschetste omstandigheden, de verrichting tot gevolg zou hebben dat, bij ontbinding van de vennootschap waarvan de aandelen worden verkocht, de vennootschap die ze heeft gekocht een ­ in feite fictieve ­ minderwaarde zou in rekening brengen, overeenstemmend met al of een deel van de te hoge aankoopprijs en waarvoor ze op grond van artikel 198, 7º, van het voormelde wetboek de aftrekbaarheid als beroepskosten zou inroepen.

Ce serait par exemple le cas si, dans les circonstances décrites dans la question, l'opération avait pour conséquence qu'en cas de dissolution de la société dont les actions ou parts sont vendues, la société qui les a achetées comptabilisait une moins-value ­ en réalité fictive ­ correspondant à la totalité ou à une partie du prix trop élevé d'acquisition et pour laquelle elle invoquerait la déductibilité à titre de frais professionnels sur le pied de l'article 198, 7º, du code précité.


2. : Mijn antwoord op de eerste vraag geeft aan hoe en in welke omstandigheden dergelijke illegale websites kunnen worden off-line genomen of kunnen worden geblokkeerd.

2. : La réponse à la première question indique comment et dans quelles circonstances de tels sites web illégaux peuvent être mis hors ligne ou peuvent être bloqués.


Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden ten nadele van de mede-eigenaar die wordt geconfronteerd met een deelgenoot die zijn recht op het genot van de woning vrijwillig niet in natura uitoefent, doordat hij in dat geval een vergoeding ten belope van de helft van de opbrengstwaarde van de woning verschuldigd is, terwijl de medehuurders van een gemeenschappelijk gehuurde zaak, de medevruchtgebruikers van een gemeenschappelijk in vruchtgebruik zijnde zaak, de mede-erfpachters, de medeh ...[+++]

Dans la première question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour si le principe d'égalité et de non-discrimination est violé au détriment du copropriétaire qui est confronté à un indivisaire n'exerçant délibérément pas en nature son droit de jouissance de l'habitation, en ce qu'il est redevable dans ce cas d'une indemnité à concurrence de la moitié de la valeur de rapport de l'habitation, alors que les colocataires d'un bien loué en commun, les co-usufruitiers d'un bien commun en usufruit, les co-emphytéotes, les cosuperficiaires et les cotitulaires d'un droit d'usage et d'habitation ne seraient pas tenus au paiement d'une indemn ...[+++]


In de logica van de huidige bepalingen van het wetboek zouden dergelijke feiten slechts pogingen tot omkoping uitmaken, met het gevolg dat artikel 51 van het Strafwetboek erop van toepassing zou zijn (dat vereist dat het voornemen om het misdrijf te plegen veruiterlijkt is « door uitwendige daden die een begin van uitvoering van het voorgenomen misdrijf uitmaken en die gestaakt zijn of hun uitwerking hebben gemist door omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van de dader »), terwijl het voortaan om ogenblikkelijke misdrijven ...[+++]

Dans la logique des dispositions actuelles du code, de tels faits ne pourraient constituer que des tentatives de corruption, avec la conséquence que s'y applique l'article 51 du Code pénal (qui exige que la résolution de commettre l'infraction ait été « manifestée par des actes extérieurs qui forment un commencement d'exécution et qui n'ont été suspendus ou n'ont manqué leur effet que par des circonstances indépendantes de la volonté de l'auteur »), tandis qu'il s'agira désormais d'infractions instantanées, consommées au moment de la sollicitation ou de la proposition, avec les conséquences juridiques qui en découlent.


In die omstandigheden zijn de ondernemingen waarvan de kantoren in het kader van een mededingingsonderzoek worden doorzocht, in staat te bepalen wat hun rechten en hun verplichtingen ten opzichte van de bevoegde autoriteiten en het toepasselijke recht zijn, zoals bijvoorbeeld de behandeling van documenten die in het kader van een dergelijk onderzoek in beslag kunnen worden genomen en de vraag of de betrokken ondernemingen al dan niet het recht hebben o ...[+++]

Dans ces conditions, les entreprises dont les locaux font l’objet d’une perquisition, dans le cadre d’une enquête en matière de concurrence, sont en mesure de déterminer leurs droits et leurs obligations vis-à-vis des autorités compétentes et du droit applicable, comme, par exemple, le traitement des pièces documentaires susceptibles d’être saisies au cours d’une telle enquête et la question de savoir si les entreprises en question sont en droit d’invoquer ou non la protection de la confidentialité des communications avec les avocats internes.


Zonder dat het nodig is een uitspraak te doen over de vraag of het Gerecht voor ambtenarenzaken op grond van artikel 24 van het Statuut van het Hof wel een dergelijke beschikking kan geven, moet worden vastgesteld dat deze mogelijkheid althans in bepaalde omstandigheden is voorzien in artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, welke bepaling volgens artikel 56 van het Reglement ...[+++]

Sans qu’il soit besoin de se prononcer sur la question de savoir si l’adoption d’une telle ordonnance reste toutefois ouverte au Tribunal de la fonction publique en vertu de l’article 24 du statut de la Cour, il convient de constater que cette possibilité est prévue, au moins dans certaines circonstances, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, disposition que, par ailleurs, l’article 56 du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique laisse « sans préjudice ».


[25] Het Hof werd om een prejudiciële beslissing verzocht over de vraag of pas sprake is van ernstige en individuele bedreiging van het leven of de persoon van degene die om subsidiaire bescherming verzoekt, indien deze persoon aantoont dat hij specifiek wordt geviseerd om redenen die te maken hebben met zijn persoonlijke omstandigheden, en indien dit niet het geval is, aan de hand van welk criterium dan kan worden uitgemaakt of er een dergelijke bedreigin ...[+++]

[25] La Cour a été saisie d’une demande de décision préjudicielle afin de déterminer si l’existence de menaces graves et individuelles contre la vie ou la personne du demandeur de la protection subsidiaire est subordonnée à la condition que ce dernier rapporte la preuve qu’il est visé spécifiquement en raison d’éléments propres à sa situation personnelle et, si ce n’est pas le cas, de préciser selon quel critère l’existence de telles menaces peut être considérée comme établie.


Het Hof heeft verduidelijkt onder welke voorwaarden een dergelijke bedreiging kan worden geacht aanwezig te zijn in het geval van een verzoeker die niet specifiek wordt geviseerd om redenen die te maken hebben met zijn persoonlijke omstandigheden, en heeft aangegeven hoe de mate van willekeurig geweld in het gewapende conflict kan worden gebruikt als criterium voor het beantwoorden van de vraag of al dan ...[+++]

La Cour a précisé les conditions selon lesquelles l’existence de telles menaces peut exceptionnellement être considérée comme établie dans le cas d’un demandeur qui n’est pas visé spécifiquement en raison d’éléments propres à sa situation personnelle et a donné des indications sur l’utilisation du degré de violence aveugle caractérisant le conflit armé en tant que critère pour évaluer l’existence de menaces graves et individuelles[25].


Het antwoord op de vraag of een dergelijke belasting al dan niet op de uitoefening van de beroepswerkzaamheid betrekking heeft, hangt hoofdzakelijk af van de feitelijke omstandigheden.

La réponse à la question de savoir si une taxe se rapporte ou non à l'exercice de l'activité professionnelle des éléments de fait.


4) bepaalde omstandigheden (bijvoorbeeld : kermissen en dergelijke) (namelijk : maximaal 15 dagen per jaar voor één en dezelfde gemeente of wijk, en dit op beslissing van het college van burgemeester en schepenen rekening houdend met het algemeen belang en met de economische noodwendigheden; of afwijkingen toegestaan door de Koning als aan al de volgende voorwaarden is voldaan : op gezamenlijke vraag van alle ...[+++]

4) dans des contextes déterminés (comme celui de kermesses, etc.) (à savoir : au maximum 15 jours par an pour une seule et même commune ou quartier, et ce par décision du collège des bourgmestre et échevins, compte tenu de l'intérêt général et des nécessités économiques; ou des dérogations accordées par le Roi s'il est satisfait à toutes les conditions suivantes : à la demande conjointe de toutes les organisations professionnelles représentatives, sur avis du Conseil central de l'économie, après consultation du Conseil supérieur des classes moyennes et lorsque l'intérêt général et les nécessités économiques le requièrent pour les titulaires de cette professio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag geschetste omstandigheden dergelijke' ->

Date index: 2024-04-23
w