Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag ingediend namens » (Néerlandais → Français) :

Ik heb deze vraag ingediend namens de Commissie vervoer en toerisme aangezien de Parlementsleden zich in de zomermaanden grote zorgen hebben gemaakt over het faillissement van de luchtvaartmaatschappij Sky Europe en mij hebben gevraagd dit initiatief namens hen te ontplooien.

Cette question a été soumise par moi-même au nom de la commission des transports et du tourisme du Parlement européen, dans la mesure où ses membres se sont fortement inquiétés, durant les mois d’été, de l’effondrement de la compagnie aérienne SkyEurope, et m’ont demandé de prendre cette initiative en leur nom.


Op 14 december 2010 en op vraag van 12 lidstaten heeft de Commissie namens commissaris Barnier een voorstel ingediend voor de goedkeuring van nauwere samenwerking op het vlak van de instelling van eenheidsoctrooibescherming.

Le 14 décembre 2010, sur la base de la demande de 12 États membre, la Commission, sous l'autorité de M. Barnier, a présenté une proposition visant à autoriser une coopération renforcée dans le domaine de la création d'une protection par brevet unitaire.


Dit debat van vanavond vindt plaats naar aanleiding van de mondelinge vraag die werd ingediend namens de Commissie verzoekschriften, en raakt aan de kern van hetgeen velen bedoelen met ‘het Europa van de burgers’ of meer concreet het Europees burgerschap.

Le débat de ce soir, déclenché par la question orale posée au nom de la commission des pétitions, touche au cœur même de ce que beaucoup de gens ont à l’esprit lorsqu’ils parlent d’une Europe des citoyens ou, plus spécifiquement, d’une nationalité européenne.


Gelet op de vraag tot ontslag uit zijn functie van voorzitter van de uitvoerende kamer van de Franse taalrol van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars, ingediend door Mr. Bernard Dozin, advocaat aan de balie te Namen;

Vu la demande de démission de sa fonction de président de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des agents immobiliers introduite par M. Bernard Dozin, avocat au barreau de Namur;


– gezien de mondelinge vraag B6-0171/2005 die overeenkomstig artikel 108 van zijn Reglement namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid is ingediend, en gezien de verklaringen van de Europese Raad en de Commissie,

vu la question orale B6-0171/2005 posée au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, conformément à l'article 108 du règlement, et vu les déclarations du Conseil et de la Commission,


Ik merk op dat dit onderwerp ook al aan de orde was in de vraag die door mevrouw Attwooll en de heer Davies namens de ALDE-Fractie is ingediend en die ik schriftelijk heb beantwoord. Ook heb ik onlangs een vraag met dezelfde strekking, die mevrouw Attwooll mij middels een brief had gesteld, beantwoord.

Je constate que ce point a d’ores et déjà été soulevé dans la question présentée par Mme Attwooll et M. Davies au nom du groupe ALDE, qui a reçu une réponse écrite, et que j’ai eu l’occasion de répondre à un courrier récent de la même veine émanant de Mme Attwooll.


– gezien de op 6 december 2001 door Eluned Morgan en Barbara O'Toole, namens de PSE-Fractie ingediende mondelinge vraag aan de Commissie (B5-0537/2001),

– vu la question orale posée à la Commission, le 6 décembre 2001, par Eluned Morgan et Barbara O'Toole, au nom du groupe PSE (B5‑0537/2001),


- Ik deel uiteraard uw standpunt met betrekking tot de vraag die u mij stelt namens de personen met een handicap, vooral omdat ik als parlementslid ook verschillende wetsvoorstellen heb ingediend, onder meer het wetsvoorstel tot afschaffing van de `prijs der liefde'.

- Je suis bien sûr totalement en phase avec la demande que vous exprimez au nom des personnes handicapées, d'autant plus qu'en tant que parlementaire, j'ai aussi déposé à plusieurs reprises des propositions de loi, dont celle visant à supprimer ce que l'on appelle le « prix de l'amour ».


Voor meer details over de frequentie van vluchten vanuit Florennes verwijs ik het geachte Lid naar het antwoord ingediend op de schriftelijke vraag nr. 26 van Mijnheer de Volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van 26 januari 2009 betreffende de trainingsvluchten in de Provincie Namen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 50, blz. 360).

Pour plus de détails concernant la fréquence des vols au départ de Florennes, je renvois l'honorable Membre aux réponses introduites à la question écrite nr. 26 de Monsieur le Député Georges Gilkinet en date du 26 janvier 2009 concernant les vols d'entraînement en province de Namur (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 50, p. 360).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag ingediend namens' ->

Date index: 2024-01-04
w