Teneinde een immobilisatie van deze voertuigen, die zeer schadelijk zou zijn voor de sector van het spoorvervoer en een risico inhoudt op een modale verschuiving van het goederenvervoer per spoor naar de weg, te vermijden, is het noodzakelijk om gevolg te geven aan de vraag van de spoorwegsector en zijn leveranciers om de voorgenoemde limietdatum uit te stellen.
Afin d'éviter une immobilisation de ces véhicules qui serait très dommageable pour le secteur des transports ferroviaires, et un risque de report modal des activités de fret ferroviaire vers la route, il est nécessaire de donner suite à la demande du secteur ferroviaire et ses fournisseurs de reporter la date butoir précitée.