Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag of rokers zich misschien » (Néerlandais → Français) :

Een aantal lidstaten maakte zich zorgen dat het elektriciteitsaanbod misschien niet aan de vraag zal kunnen voldoen als gevolg van onvoldoende investeringen door onzekerheden op de markt en door regulerend optreden.

Plusieurs États membres de l’UE craignent que l’approvisionnement en électricité puisse ne pas répondre à la demande en raison d’une insuffisance des investissements due aux incertitudes du marché et aux interventions réglementaires.


Ze hebben een herberekening gedaan van de situatie in de Verenigde Staten begin jaren '90, zoals het geachte lid aangeeft in zijn vraag. Daarbij drukken ze zich wel voorzichtig uit door te stellen dat "de kosten van het gebruik van pesticiden in het verleden misschien groter waren dan de voordelen, bijvoorbeeld in de Verenigde Staten in het begin van de jaren 90".

Ainsi que mentionné dans la question par l'honorable membre, les auteurs ont procédé à la réévaluation de la situation pour les États-Unis au début des années 90 et c'est avec précaution qu'ils affirment que "les coûts de l'utilisation des pesticides pourraient avoir dépassés ses avantages dans le passé, par exemple aux États-Unis au début des années 1990".


Sindsdien is het verkeer op de openbare weg niet onmiddellijk stilgevallen of verminderd, zodat de vraag zich toch opwerpt of het aantal ongevallen met motorfietsen nog sterker is toegenomen, of is dat aantal misschien juist gestagneerd?

Depuis lors, la circulation sur la voie publique ne s'est pas vraiment calmée et n'a même pas diminué. La question se pose dès lors de savoir si le nombre d'accidents de la circulation impliquant des motos a encore augmenté, ou est resté au même niveau.


Ik zou mijn toespraak willen richten tot degenen die zich misschien de vraag stellen: “Waarom een resolutie over de zaak Gilad Shalit, en waarom nu?” Andere collega-Parlementsleden hebben ons eraan herinnerd dat Gilad Shalit binnenkort al vier jaar in wrede omstandigheden gegijzeld wordt gehouden, en wel in strijd met de internationale normen die door het Derde Verdrag van Genève over de behandeling van krijgsgevangenen worden erkend.

Je voudrais adresser mon intervention à ceux qui se posent peut-être la question suivante: «Pourquoi adopter une résolution sur le cas de Gilad Shalit, et pourquoi maintenant?» D’autres députés nous ont rappelé qu’il y aura bientôt quatre ans que le jeune Gilad Shalit est retenu en otage dans des conditions inhumaines et en violation des normes internationales reconnues par la troisième convention de Genève sur le traitement des prisonniers de guerre.


Ik besef dat u zich de details met van het Italiaanse CIP 6-mechanisme misschien niet goed herinnert, en daarom heb ik een schriftelijke vraag ingediend.

Je comprends que vous aurez peut-être du mal à vous rappeler les détails de la situation concernant le CIP 6, c’est pourquoi j’ai déposé une question écrite.


Hij stelde zich de vraag of rokers zich misschien niet « verplicht » extra moeten verzekeren tegen de gevolgen van hun gedrag, zodat de druk op de ziekteverzekering door tabakgerelateerde aandoeningen vermindert.

Il se demandait si les fumeurs ne devraient pas souscrire une assurance complémentaire « obligatoire » pour s'assurer contre les conséquences de leur comportement, afin de réduire la pression qu'exercent sur l'assurance-maladie les affections engendrées par la consommation de tabac.


Toch zou ik graag vooral van de Commissie, misschien ook van collega Coelho, een antwoord krijgen op de vraag hoe we moeten handelen wanneer kinderen alleen reizen, zonder ouders, aangezien er geen eenvormig beleid bestaat voor de documenten die ze bij zich moeten hebben.

Je voudrais néanmoins entendre le point de vue de la Commission en particulier, ou peut-être même celui de mon collègue M. Coelho, à propos de ce que nous devrions faire quand des enfants voyagent seuls, sans être accompagnés de leurs parents, étant donné qu’il n’existe pas de politique uniforme concernant les documents qu’ils doivent porter.


De burger zal zich misschien nog een derde vraag stellen: waarom gebeurt er niets nadat er een milieueffectrapportage is uitgevoerd en wellicht bepaalde gevolgen zijn aangetoond?

Le citoyen se posera peut-être une troisième question : pourquoi ne se passe-t-il rien après qu'on a procédé à un examen et qu'on en a peut-être épinglé des conséquences précises ?


P. overwegende dat een daling van de vraag inderdaad kan worden bewerkstelligd door een groter probleembesef, een sterkere bewustmaking en een uitgesproken veroordeling door de maatschappij, aangezien niet alle sekstoeristen pedofielen zijn maar zich dikwijls aan kinderen vergrijpen als gevolg van louter onnadenkendheid, ontoereikend probleembewustzijn en de door de ruimtelijke distantie en de cultuurverschillen mogelijk gemaakte ...[+++]

P. considérant qu'une prise de conscience accrue du problème, une sensibilisation plus forte et un renversement de tendance de l'opinion peuvent entraîner une baisse de la demande étant donné que tous les adeptes du tourisme sexuel ne sont pas des pédophiles mais que, souvent, ils commettent des abus sur des enfants parce qu'ils éprouvent une distanciation morale à l'égard des principes en vigueur dans leur pays, rendue possible par l'éloignement géographique et la différence culturelle et qu'une pression suffisamment forte de la société pourrait les détourner sinon du tourisme sexuel, du moins de l'abus d'enfants,


Eenentwintig februari is wereldwijd door de UNESCO reeds enige jaren uitgeroepen tot de dag van de moedertaal. Misschien kunnen we volgend jaar op 21 februari een resolutie indienen met de vraag dat België zich aansluit bij het voorstel van de UNESCO.

Peut-être pourrons-nous, le 21 février de l'année prochaine, déposer une résolution demandant que la Belgique se rallie à la proposition de l'UNESCO.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag of rokers zich misschien' ->

Date index: 2024-08-19
w